"طموحي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ambição
        
    • ambicioso
        
    O exame de TEP aqui mostra mais de 20 tumores malignos surgindo como bolas de fogo, a desfazer a minha ambição. TED يُظهِر مسح التصوير المقطعي بالإصدار البوزيتروني هنا أكثر من 20 ورم خبيث تقفز كالكرات النارية، وتُذيب طموحي.
    Vou para o único lugar no mundo que satisfaz a minha ambição. Open Subtitles أذهب للمكان الوحيد في العالم الذي يحقق لي طموحي
    Acho que o jogo me deu a ambição de ser como o senhor. Open Subtitles أحسب اللعبة إرتفعت على طموحي الّذي سيكون مثلك.
    A minha grande ambição é escrever um romance fantástico em três partes sobre as minhas aventuras. Open Subtitles طموحي الغير متحقق لكتابة رواية عظيمة في ثلاثة أجزاء حول مغامراتي
    Como o meu antigo "eu", ambicioso, que era tão fascinado pela comunicação. Open Subtitles مثل طموحي القديم , كنت طموحة لهكذا تواصل
    Isso é um pouco ambicioso. Na segunda à tarde. Open Subtitles هذا طموحي قليلاً الإثنين بعد الظهر
    Se você pensa que essa cidade é pequena demais para você... bem, ela também é pequena demais para um homem com minha ambição. Open Subtitles أعني، اتعتقد ان هذه البلدة صغيرة جدا بالنسبة لك؟ حسنا، صغيرة جدا لرجل بمثل طموحي
    - A partir de agora, a minha única ambição é ser o melhor pai do mundo. Open Subtitles من الآن فصاعدا طموحي الوحيد هو أن أكون أفضل أب في العالم
    Além de que realizei finalmente a minha ambição de sempre de ser amante de um incrivelmente abastado magnata dos centros comerciais e dono e empresário de um cabaret/pista de patinagem. Open Subtitles إلى جانب , أنني أدركت أخيرا طموحي الدائم كوني عشيقة لتاجر مركز تسوق غني جدا
    Achava que tinha sido a minha ambição a separar-nos. Open Subtitles اعتقدت ان طموحي هو ما تسبب في طلاقنا
    Por causa da ambição consigo fazer as coisas acontecerem, nesta agência. Open Subtitles طموحي من وضعني بالمنصب لإجراء أمور الوكالة
    Investimos tudo em vocês, contamos convosco, a minha única ambição é assegurar-me de que são os melhores agentes que podem ser, que são treinados para ser. Open Subtitles لقد استثمرنا كلّ شيءٍ فيكِ اعتمدنا عليكِ طموحي الوحيد هو التأكد أنكِ أفضل عميلة يُمكن أن تكوني مُدرّبة لتكوني
    Quando o sentimento de culpa crescia, enterrava-o com a minha ambição. Open Subtitles وعندما يتملكني الندم كنت أدفنه تحت طموحي
    Desde que me lembro, tem sido minha ambição tornar-me Olímpico. Open Subtitles ‫بقدر ما يمكنني أن أتذكر، ‫كان طموحي أن أصبح أولمبيا
    Que eu trairia qualquer pessoa, mesmo que fosse próxima, só pela minha ambição. Open Subtitles أنني سأنقلب على أي أحد مهما كان مُقرباً لو سيخدم طموحي
    A minha única ambição foi sempre ver a tua ascensão, minha rainha. Open Subtitles طموحي الوحيد لم يكن سوى رؤيتك ترتفعي, يا ملكتي؟
    Mas, acredite, ser piloto é uma ambição da minha vida inteira e acho que encontrei um professor louco o bastante para me aceitar como aluno. Open Subtitles لكن صدقيني، أن أصبح طياراً كان طموحي طوال حياتي وأظنني وجدت معلماً مجنوناً بما يكفي كي يتخذني تلميذاً.
    Então, tenho viajado pelo mundo, a ver alternativas de construção com impressão 3D, tentando encontrar tecnologia que me vá ajudar a cumprir a minha ambição. TED لذلك أنا أسافر حول العالم للبحث عن بدائل أخرى للبناء باستعمال تقنية الطباعة الثلاثية الأبعاد، في محاولة للعثور على التكنولوجيا التي ستساعدني في تحقيق طموحي.
    - Só porque sou ambicioso não quer dizer que não haja corrupção no vosso gabinete. Open Subtitles طموحي لا يعني أنه لا يوجد فساد في مكتبك
    E talvez tenha sido demasiado ambicioso. Open Subtitles و ربما كنتُ مفرطاً في طموحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more