Com tório, podíamos fazer a mesma coisa com 7000 toneladas de tório que podia ser extraído num único local. | TED | مع الثوريوم، يمكننا القيام بنفس الشيء باستخدام 7000 طن من الثوريوم والتي يمكن استخراجها من موقع واحد. |
Pessoas sepultadas sob 30 milhões de toneladas de escombros. | TED | الناس مدفونين تحت 30 مليون طن من الأنقاض. |
Em 2020, estaremos a exportar eletricidade suficiente para eliminar 17 milhões de toneladas de dióxido de carbono. | TED | و في عام 2020 سنصدر الكهرباء الكافية لتقليص 17 مليون طن من ثاني أوكسيد الكربون. |
Há uma tonelada de ADN na corda... é masculino mas não é o Kramer, pelo menos não é bem dele. | Open Subtitles | هناك طن من الحمض النووي على أن حبل. كان ذكرا، ولكن لا يطابق كرامر، على الأقل ليس تماما. |
Há muita coisa nojenta e químicos aí... Aqui não. | Open Subtitles | هناك طن من الاشياء المثير للإشمئزاز والمواد الكيميائيّة |
E despeja 18 mil toneladas de dióxido de carbono na atmosfera. | TED | وتضخ 18 ألف طن من ثاني أكسيد الكربون في الهواء. |
Eles tinham 46 toneladas de ouro e prata, arte religiosa, jóias. | Open Subtitles | لديهم 46 طن من الذهب والفضة فنون دينية , جواهر |
A cada segundo, dentro do Sol, 600 milhões de toneladas de hidrogénio são fundidas em 595 milhões de toneladas de hélio. | Open Subtitles | في كل ثانية داخل الشمس يتم إندماج 600 مليون طن من الهيدروجين متحولاً إلى 595 مليون طن من الهيليوم |
Seriam precisas umas 100 toneladas de folhas metálicas de hidrogénio. | Open Subtitles | سيتطلب من الامر 100 طن من الصفائح الهيدروجينية المعدنية |
Mas este tipo, definitivamente tem antraz, gás mostarda, sarin, VX, bem como 500 toneladas de CBW (Armas Químicas e Biológicas). | Open Subtitles | ولكن بكل تأكيد هذا الشخص لديه غاز الخردل والجمرة الخبيثة والسارين وغاز الأعصاب بحوالي500 طن من الأسلحة الكيماوية |
Tudo o que o Assad declarou, mais de 1300 toneladas de materiais letais, foi removido e destruído. | Open Subtitles | كل شيء صرح به الأسد.. أكثر من 1300 طن من المواد القاتلة، تمت إزالتها وتدميرها |
Removemos 123 000 toneladas de betão e isto apenas das margens dos rios. | TED | لقد قمنا بإزالة 123،000 طن من الخرسانة من ضفاف النهر فقط |
Estamos a fazer a fixação de cerca de 100 000 toneladas de carbono com estas árvores. | TED | نحن نقوم بعزل حوالي 100 ألف طن من الكربون بوساطة هذه الأشجار. |
Se construirmos um edifício de 20 andares com cimento e betão, o processo resultará na produção desse cimento e de 1200 toneladas de dióxido de carbono. | TED | لو بنينا مبنى من عشرين طابق من الاسمنت والصلب، ستُنتج عملية التصنيع من ذلك الاسمنت 1200 طن من ثاني أكسيد الكربون. |
Calculámos que ficaram nas plantações cerca de 272 mil toneladas de milho a apodrecer, no início de 2002. | TED | وقد حسبنا أن حوالي 300 ألف طن من الحبوب تركت في الحقول لتتعفن في بواكير عام 2002. |
Levantaste uma tonelada de cimento como se não fosse nada. | Open Subtitles | رفعت نصف طن من الخرسانة كما لو كانت ريشة |
Um metro cúbico de madeira irá armazenar uma tonelada de dióxido de carbono. | TED | يُخزن واحد متر مكعب من الخشب واحد طن من ثاني أكسيد الكربون. |
Estamos perto do mercado e há muita coisa boa. | Open Subtitles | نحن بجوار السوق وهناك طن من القمصان الرائعة |
Consigo 20 t de cascalho por dia com este equipamento. | Open Subtitles | ويكون بأستطاعتي الحصول على عشرين طن من الحصي بهذا الرشاش |
Há montes de raparigas por aí que teriam sorte em te agarrar. | Open Subtitles | فهناك طن من البنات اللاتى ينتظرن ليسعفهن الحظ و يحظوا بك |
Mas tambem reparamos muitos ossos partidos e receitamos antibióticos. | Open Subtitles | نحن لدينا كذلك عدد من العظام المكسورة ونصف طن من المضادات الحيوية |
Deixou um monte de papel para segunda e eu estive a ver os arquivos... | Open Subtitles | ,أجلّت طن من الأوراق ليوم الأثنين ..لذا قمت بمراجعة الملفات |
Há 50 toneladas dela. - Estava a pensar ao alto. | Open Subtitles | هناك 50 طن من التراب كانت فكرة عابرة فقط |
nas últimas botijas. Tínhamos levantado com 3700 kg de propano líquido. | TED | فقد بدأنا الرحلة ب3.7 طن من البروبان السائل |