Quem o visse agora, acharia que fez isso toda a vida. | Open Subtitles | الذي يراك يظن أن هذا كان عملك طوال حياتك. |
Não pensa em viver nesse quarto por toda a vida. | Open Subtitles | ليس فى نيتك أن تعيش فى هذه الغرفة طوال حياتك |
Tu sabes jogar. Jogaste este jogo toda a tua vida. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف تلعب لعبت هذه اللعبة طوال حياتك |
Sou a miúda que procuraste toda a tua vida. | Open Subtitles | انا البنت التي كنت تبحث عنها طوال حياتك. |
Não precisas de viver a vida toda a cumprir ordens de velhos. | Open Subtitles | لست بحاجة لأن تعيش طوال حياتك تتلقى الأوامر من رجال عجائز |
Talvez não seja natural uma pessoa ficar casada para a vida inteira. | Open Subtitles | ربما ليس طبيعيا أن تبقى متزوجا من نفس الشخص طوال حياتك |
E se conseguirmos que o cão não só se lembre, mas aprenda com essa dádiva, é leal para o resto da vida. | Open Subtitles | حين تختار ألا تؤذيه وإن وصلت لجعل كلبك ألا يتذكر فقط وإنما تعلم من عدم الأذية بأنه لك طوال حياتك |
Nunca me prometeste adorar-me toda a vida. | Open Subtitles | لم يسبق لك أن وعدتَ بأن تعشقني طوال حياتك |
A tristeza é que jogaste golfe toda a vida. | Open Subtitles | أتعلم ما الشىء المثير للشفقة؟ انك تلعب الجولف طوال حياتك. |
A verdade é que, quando se teve dinheiro toda a vida... mesmo que o desprezemos, o que nós fazemos, como concordarás, só nos sentimos bem junto de outras pessoas | Open Subtitles | في الحقيقة لو أنك تمتلك المال طوال حياتك حتى لو كنت تحتقره و هذا ما نتفق عليه فلن تشعر بالراحة إلا إذا كنت موجود بالقرب |
Mas você não é um mau marinheiro. Não pode passar toda a vida como aspirante. | Open Subtitles | أعلم هذا و لكنك لست بحاراً سيئاً و لكن لا يمكنك أن تظل طوال حياتك هكذا |
Meu amigo, nunca tiveste uma relação monógama que durasse mais de seis meses em toda a tua vida. | Open Subtitles | يا صديقي ، أنت لم تحظى بعلاقة زواج استمرت لأكثر من ستة أشهر طوال حياتك بالكامل |
Estiveste a perseguir-me toda a tua vida para falhares agora? | Open Subtitles | ببساطه.. شئ لا يصدق.. هل كنت تتابعنى طوال حياتك... |
Tira uma carta por mim. Tens praticado toda a tua vida. | Open Subtitles | ارم الورقة عني, فأنت كنت تجرب ذلك طوال حياتك |
És uma mulher de sorte. Sempre foste a vida toda. | Open Subtitles | أنتِ امرأة محظوظة للغاية، لطالما كنتِ كذلك طوال حياتك. |
Você nos conhece a vida toda... executaria esta sua ordem? | Open Subtitles | أنت تعرفنا طوال حياتك وتحمل لنا أمر كهذا؟ |
É como se trabalhasses a vida toda para qualquer coisa e pensasses que, quando a obtiveres, nunca será tão bom como pensaste. | Open Subtitles | كأنك تعمل طوال حياتك من أجل شيئ ما و عندما تظن أنك ستحصل عليه لم يكن بالروعة التي تنتظرها |
Tem-no feito a vida inteira. Só que não sabia que o fazia. | Open Subtitles | كنت تراهن على ذلك طوال حياتك و لكنك لم تكن عارفاً |
Ainda bem que fizeste isso porque vou processar-te por tanto dinheiro, que me ficas a dever para o resto da vida. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنك فعلت ذلك لانني سأرفع قضية عليك مقابل كثير من الأموال وستكون مدينا لي طوال حياتك |
Nunca teve um relacionamento real com alguém em toda a sua vida. | Open Subtitles | لم تكن لك اى علاقة حقيقية مع اى احد طوال حياتك |
O que sentiria se tivesse que dar a luz... cada segundo para o resto da tua vida ? | Open Subtitles | كيف ستشعر لو كان عليك ان تعطي الميلاد كل عشر ثواني طوال حياتك ؟ |
Mais livros do que os que conseguirás ler na vida. | Open Subtitles | كتب أكثر من أن تستطيعين قراءتها طوال حياتك |
Esperais desde sempre e duvido que acabeis em arcebispo. | Open Subtitles | لقد انتظرت شهوراً ليتقرر تنصيبي كرئيس للأساقفة لقد كنت تنتظر طوال حياتك |