ويكيبيديا

    "طوال حياتهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a vida toda
        
    • a vida inteira
        
    • toda a vida
        
    • toda a sua vida
        
    Já traumatizaste que chegue os teus filhos para a vida toda! Open Subtitles لقد قمت بالفعل بتشويه أبنائك ما سيبقى معهم طوال حياتهم
    Se conseguem apoiar a mesma equipa a vida toda, podem ficar interessados pela mesma mulher. Open Subtitles إذا كان بإمكانهم أن يُشجعوا نفس الفريق الرياضي طوال حياتهم إذاً فبإمكانهم أن يبقوا متحمسين لنفس المرأة
    24 horas por dia, 7 dias por semana, a vida inteira. Open Subtitles أربعة وعشرون ساعة باليوم، سبعة أيام بالأسبوع طوال حياتهم كلها
    Um momento, as pessoas pensam sobre muitas coisas durante a vida inteira. Open Subtitles مهلاً. يفكّر الناس بالكثير من الأشياء طوال حياتهم.
    É difícil argumentar com quem quer acabar com as taxas... ou com o trabalho escravo por toda a vida. Open Subtitles من الصعب أن تجادل ضد تحرير الناس من الضرائب التعجيزية، ومن المطهر، وأنهم مولودين عبيد طوال حياتهم.
    Estas raparigas preparam-se para este dia durante toda a sua vida. Open Subtitles هؤلاء الفتيات الاستعداد ل هذا اليوم طوال حياتهم.
    Você vive mais em cinco minutos correndo em uma moto assim... do que certas pessoas vivem a vida toda. Open Subtitles أنت أنت تعيش أكثر من خمس دقائق على دراجة كهذه و هي منطلقة أكثر مما يعيشه أي أناس آخرين طوال حياتهم
    As pessoas trabalham a vida toda para chegar a subchefe. Open Subtitles يعمل الرجال طوال حياتهم ليصبحوا نائب الرئيس
    A indemnização seria maior do que os empregados deles ganham a vida toda. Open Subtitles وستفوق مكافأة نهاية خدمتهما بكثير ما يجنيه معظم موظفيهما طوال حياتهم
    Com base nas novas regras, algumas pessoas que foram membros da tribo a vida toda, de repente, estão fora. Open Subtitles بالإضافة للقوانين الجديدة بعض النّاس الّلذين تمّ اعتبارهم أعضاء في القبيلة طوال حياتهم
    Porquê curar alguém com cancro num dia se podemos tratá-lo durante a vida toda e cobrar-lhe esse tempo todo? Open Subtitles لم أشفي شخص من السرطان في يوم واحد إذا كنت سأعالجهم طوال حياتهم و أحسابهم على كل عملية؟
    A mãe e o pai estavam finalmente a viver a fantasia do rock and roll com a qual sonharam a vida toda. Open Subtitles امي و ابي اخيرا عاشوا حياة النجومية التي حلموا بها طوال حياتهم.
    As pessoas passam a vida inteira a querer alguma coisa. Normalmente nunca a conseguem. Open Subtitles يمضي الناس طوال حياتهم يرغبون شيئا ما عادة لا يحصلون عليه
    Esperaram por justiça a vida inteira e não podemos falhar agora. Open Subtitles لقد انتظروا طوال حياتهم العدالة ولن نخذلهم الآن
    Li que alguns policias passam a vida inteira sem disparar uma arma. Open Subtitles قرأت عن بعض من الشرطة يقضون طوال حياتهم من دون أن يطلقوا رصاصة
    A maior parte dos reis crescem como príncipes, passam a vida inteira a preparar-se para a coroa. Open Subtitles معظم الملوك يكبرون كـ أمراء. يقضون طوال حياتهم للإستعداد من أجل التتويج.
    Às vezes vejo pessoas que sonharam a vida inteira em vir aqui. Open Subtitles احيانا اري ناس يحلمون طوال حياتهم في المجئ هنا.
    Os homens vivem toda a vida, sem terem uma oportunidade destas. Open Subtitles الرجال يعيشون طوال حياتهم دون أن يحصلوا على هذه الفرصة
    E terceiro, se as crianças mentem muito cedo, é porque deve haver alguma falha de caráter, e vão tornar-se mentirosos patológicos toda a vida. TED والثالث: إذا كذب الأطفال في سن مبكر جداً، فهناك بالمؤكد خلل في شخصيتهم وُلدوا بها، وسيصبحوا كذابين مرضى طوال حياتهم.
    E o povo Kalandar elevar-se-á acima deste passado cruel e bárbaro que viveu toda a vida. TED وسيتخطى الكالاندريون كل هذا الماضية الوحشي البربري الذي عاشوه طوال حياتهم.
    "ele entregará aqueles, que apesar do medo, são sujeitos à escravatura em toda a sua vida." Open Subtitles فهو سيحرر اولئك الذين خلال الخوف كانوا خاضعين للعبوديه طوال حياتهم
    "ele entregará aqueles, que apesar do medo, são sujeitos à escravatura em toda a sua vida." Open Subtitles فهو سيحرر اولئك الذين خلال الخوف كانوا خاضعين للعبوديه طوال حياتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد