Por Toda a vida, imaginei como seria estar deste lado da tela. | Open Subtitles | طوال حياتي ، تساءلت عما سيكون عليه هذا الجانب من الشاشة |
Sabem que tenho fugido desse nome Toda a vida? | Open Subtitles | أتدرون، طوال حياتي كنت أهرب من ذلك الاسم. |
Eu passei a minha vida toda ou na Escola, no caminho para a Escola, ou a falar do que acontece na Escola. | TED | لقد قضيت طوال حياتي إما في مبنى المدرسة أو في طريقي إلى المدرسة أو أتحدث عن ما يحدث في المدرسة |
Fui um apocalipse humano durante toda a minha vida. | Open Subtitles | كنت الرجل الوحيد في نهاية العالم طوال حياتي |
Vomito porque aos 15 anos não fui convidada para a única festa a que quis ir em toda a minha vida. | Open Subtitles | انا اتقيأ لأنني عندما كنت في الخامسة عشرة لم أتلقى دعوة إلى الحفل الوحيد الذي تمنيت حضوره طوال حياتي |
Esperei a minha vida inteira por uma oportunidade destas. | Open Subtitles | لقد انتظرتُ طوال حياتي الحصول على فرصة كهذه |
É uma rapariga que conheço desde sempre, uma amiga de infância. | Open Subtitles | كنت أعرفها طوال حياتي كما أنها كانت صديقتي منذ الطفولة |
Eu não o conheço mas estou aqui sentada consigo e sinto que o conheci a vida inteira. | Open Subtitles | اقصد , بأنني بالكاد أعرفك ولكني أجلس معك هنا وأشعر بأني كنت أعرفك طوال حياتي |
Nunca na vida me agradou tanto ver um cristão. | Open Subtitles | لم تسرني رؤية مسيحي بهذا القدر طوال حياتي. |
Ele é um bom homem. Fomos amigos Toda a vida. | Open Subtitles | هو رجل جيّد , لقد عرفته طوال حياتي بالكامل |
Sou um pobre remendão Toda a vida o fui | Open Subtitles | أنا مُجرّد إسكافي متواضع كذلك كنت طوال حياتي |
E, em vez disso, encontrei tudo aquilo que procurei Toda a vida. | Open Subtitles | وعوضاً عن ذلك، وجدت كل ما كنت أبحث عنه طوال حياتي |
Toda a vida tive de desconfiar das intenções dos outros. | Open Subtitles | طوال حياتي كنت دائماً أفكر في النوايا الخفية للأخرين |
Primeiro, conheci aquela mulher Toda a vida, nunca fiquei fora da casa. | Open Subtitles | أولاً، عرفت تلك المرأة طوال حياتي ولم أقف أبداً على بابها |
Não fiz nada senão jogar basquete a minha vida toda. | Open Subtitles | لم أفعل شيئاً، سوى لعب كرة السلة، طوال حياتي |
Comecei a dizer mentiras, as mesmas que dissera a minha vida toda. | Open Subtitles | بدأت أخبرهم بالترهات نفس الترهات التي كنت أحكيها طوال حياتي التافهة! |
Só tinha 12 semanas e senti que perdi alguém que estava comigo a minha vida toda. | Open Subtitles | لقد كان مجرد إثنا عشر أسبوعاً لكني أشعر بأني فقدت شخصاً دام معي طوال حياتي |
Nunca tive sorte durante toda a minha vida. - Como achas que vim parar aqui? | Open Subtitles | . أعاني من سوء الحظ طوال حياتي كيف تظن أن هذا سيتغير هنا ؟ |
durante toda a minha vida andava irritado, até que um dia falava assim. | Open Subtitles | كنت غاضباً طوال حياتي حتى تكلمت هكذا ذات يوم |
Nunca me senti tão mal em toda a minha vida. | Open Subtitles | لم أشعر بهذا السوء عن شيء كهذا طوال حياتي |
Não verei outro caso destes em toda a minha vida. | Open Subtitles | لن تتسنى لي فرصة مشاهدة واحدة كهذه طوال حياتي. |
- Não, obrigada eu. Sempre fui racional mas totó a minha vida inteira. Mas estas últimas semanas, fizeram com que me sentisse fixe. | Open Subtitles | لا، شكراً لكم ، لقد كنت ذكية وذات تفكير عقلاني طوال حياتي ولكن خلال الأسابيع الماضية ايها الفتيات جعلتموني أشعر بالروعة |
Um dos motivos é porque nos conhecemos desde sempre. | Open Subtitles | حسناً، أحد هذه الأسباب أني عرفتكِ طوال حياتي |
Tenho sido calmo a vida inteira. - Vou fazer qualquer coisa. | Open Subtitles | لقد كنت هادئاً طوال حياتي يجب أن أفعل شيئاً |
Nunca tomei banho na vida. Pelo menos um a que pudesse chamar banho. | Open Subtitles | لم آخذ حمام طوال حياتي على الأقل ليس كالذي تتكلمون عنه |
Sonhei a vida toda em ir a um lugar. | Open Subtitles | لقد حلمت طوال حياتي بالذهاب إلى مكان واحد |
E se o que me tem incomodado desde a minha infancia não tiver respostas durante a minha vida? | TED | ماذا لو أن الأشياء التي تزعجني منذ كنت طفلاً صغيراً من المقدر لها أن تبقى بلا أجوبة طوال حياتي ؟ |
ao longo da minha vida... aprendi o que se sente quando se ultrapassa um limite para fazer coisas... | Open Subtitles | طوال حياتي تعلمت ما هو الشعور عندما تتجاوز الخطوط وتفعل أشياءاً |