ويكيبيديا

    "طوال هذه السنوات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • todos estes anos
        
    • estes anos todos
        
    • Todos aqueles anos
        
    • tantos anos
        
    • Todos esses anos
        
    • ao longo dos anos
        
    todos estes anos, tem estado a carregar uma caixa vazia. Open Subtitles . طوال هذه السنوات كانت تهتم بصندوقٍ فارغ ؟
    Sou eu que a tenho procurado todos estes anos. Open Subtitles أنا التي كانت تبحث عنها طوال هذه السنوات
    todos estes anos em que tentamos ter filhos e nunca conseguimos. Open Subtitles طوال هذه السنوات حاولنا إنجاب أطفال لكننا لم نستطع أبداً
    após estes anos todos, continuo a ter medo do palco. Open Subtitles طوال هذه السنوات وما زلت أعاني من رهبة المسرح
    Como não vi isso estes anos todos? Como foi o teu dia? Open Subtitles كيف لم ارى هذه الأنانيه طوال هذه السنوات كيف كان يومك؟
    todos estes anos... Porque não entraste em contacto connosco? Open Subtitles طوال هذه السنوات لماذا لم تحاولي الإتصال بي؟
    Durante todos estes anos, nunca usámos aquela rica pista de bowling. Open Subtitles طوال هذه السنوات, لم نستعمل مرة ممشى البولبنج الأنيق ذاك
    Somos uma mentira que nos manteve juntos durante todos estes anos. Open Subtitles نحن كذبة هذا ما تبقى لنا معا طوال هذه السنوات.
    O que me tem fascinado durante todos estes anos é a fantástica resposta humanitária da comunidade no sul do Texas. TED ما أدهشني طوال هذه السنوات هو الاستجابة الإنسانية الرائعة للمجتمع في جنوب تكساس.
    Tinha de se sentir solitário todos estes anos aqui. Open Subtitles اكان لزاما عليك ان تبقى هنا وحيدا طوال هذه السنوات ؟
    Mas estou muito confusa. todos estes anos pensei que estava morto. Open Subtitles .لكني محتارة جداً طوال هذه السنوات إعتقدتك ميت
    Foi por isso que o mantive vivo durante todos estes anos. Open Subtitles لذلك السبب أبقيت عليك حيا طوال هذه السنوات
    É isso que te tem movido todos estes anos? Open Subtitles اهذا ما جعلك باقى طوال هذه السنوات ؟
    Mas no enlevo da paixao, é o que andámos a procura todos estes anos. Open Subtitles لكن فى سديم الهيام إنه ما كنت تبحث عنه طوال هذه السنوات
    todos estes anos o que se sabe e nunca foi falado... foi mencionado hoje. Open Subtitles الشىء الذى كان معروف طوال هذه السنوات ولم نتحدث عنه قد ذكر اليوم
    Acredita mesmo que a eduquei, cuidei dela, a moldei, ensinei e desenvolvi estes anos todos apenas para criar uma esposa? Open Subtitles هل تعتقد فعلاً أن رعايتي لها الاهتمام الذي انصب لتعليمها لتطويرها طوال هذه السنوات
    estes anos todos, solteiros e com muita honra em sê-lo e nunca reparámos que afinal dois de nós eram, de facto, casados. Open Subtitles طوال هذه السنوات كنا عزّاب وإفتخرنا بذلك ولم نلحظ يوماً إن أثنين منا كانا متزوجين طوال هذه السنوات
    Eu sempre quis saber o que te levava a perseguir-nos estes anos todos. Open Subtitles كنت أتسائل مالذي قادك للسعي خلفنا طوال هذه السنوات
    Porque não se puseram entre eles, em Todos aqueles anos, para retribuir o bem que ela vos fez? Open Subtitles لماذا لم تقف بينه و بين انى طوال هذه السنوات ؟ لترد لها جميلها لك ؟
    Tira a roupa para vermos o que chamou a atenção do velho por tantos anos. Open Subtitles إتفقنا .. هيا يا ماما إخلعى ما عليك لنرى ما الذى جذب إنتباه صاحبنا طوال هذه السنوات
    Eu, que mantive todos a salvo por Todos esses anos. Open Subtitles أنا من أبقى الجميع في آمان طوال هذه السنوات
    Bem... aprendemos a ficar de boca fechada, ao longo dos anos. Open Subtitles حسنا نحن تعلمنا ان نمسك السنتنا طوال هذه السنوات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد