Duvido que o Mendel tivesse em mente assassinos em série quando desenvolveu a sua teoria sobre genética. | Open Subtitles | أشكّ في ميندل كان عندي القتلة المحترفون في العقل عندما طوّر نظريته على علم الوراثة. |
Ele desenvolveu uma grande aptidão mecânica, que mais tarde se revelou muito útil quando teve de criar engenhos para as suas experiências. | Open Subtitles | وإحدى المهام كانت صنع كمان. وقد طوّر قدراً عظيماً من المهارات الميكانيكية التي جعلت منه في حالٍ أفضل بعد عام |
O Carson desenvolveu um modo de minar Hélio-3 na lua. | Open Subtitles | كارسون طوّر طريقة للتنقيب عن الهيليوم 3 على القمر |
A experiência pede-nos para considerarmos um mundo em que os cientistas desenvolveram uma máquina que simula a vida real mas que garante somente experiências de prazer e nunca de sofrimento. | TED | تطلب التجربة منا أن نعتبر أن هناك عالماً، طوّر العلماء فيه آلة قادرة على محاكاة الحياة الحقيقية، و تضمن لك تجارباً من السعادة فقط خالية من الألم. |
Agora que os nazis tinham desenvolvido um meio eficaz para matar os judeus, queriam eliminá-los por toda a parte na europa ocupada, da Holanda à Grécia e de França à Polónia. | Open Subtitles | الآن بعدما طوّر النازيون وسائل ذات كفاءة لقتل اليهود أرادوا إزالتهم من كل مكان فى أوروبا المُحتلة |
Ele desenvolveu um composto químico... para esterilizar os animais de tripla hélice. | Open Subtitles | لقد طوّر المركب الكيميائي لإخصاء الحيوانات التي تحمل الشيفرة الوراثية الثلاثية |
E Tasneem Siddiqui que desenvolveu uma maneira chamada habitação incremental, em que ele mudou 40 mil moradores de bairros miseráveis para habitações comunitárias seguras e acessíveis. | TED | وتسنيم صديقي الذي طوّر طريقة تسمى الإسكان الإضافي، حيث قام بنقل 40 ألف من سكان الاحياء الفقيرة إلى إسكان مجتمعي آمن وبأسعار معقولة. |
Lá em baixo, no planeta, tenho três prisioneiros da equipa que desenvolveu a vossa arma maldita. | Open Subtitles | في أدنى الكوكب، بحوزتي ثلاثة أسرى، من الفريق الذي طوّر سلاحكم المشهود. |
Ele desenvolveu tanto poder em tão pouco tempo... É inacreditavel! | Open Subtitles | لقد طوّر قوّةً كثيرة في مدّةٍ قصيرةٍ جدًّا. |
Ele desenvolveu uma fixação em mim com a qual eu não soube lidar. | Open Subtitles | لقد طوّر نفسه وأصلحها معي بحيث لم أعرف كيف أتعامل معه |
Ele desenvolveu este grande arsenal de técnicas, de técnicas matemáticas, por forma a tentar resolver o problema. | Open Subtitles | لقد طوّر هذا النوع من ترسانة الفنون، الفنون الرياضية، بهدف محاولة حلها، |
Uma pessoa que de alguma maneira desenvolveu a capacidade de afectar, ou talvez mesmo controlar, equipamentos eléctricos. | Open Subtitles | لكن شخصاً طوّر بطريقة ما، قدرة التأثير، أو ربّما حتى التحكّم، بالأجهزة الكهربائية. |
E desenvolveu propriedades de refracção de luz, para que as pessoas vissem uma imagem diferente da imagem da pessoa que usasse o dedal. | Open Subtitles | و قد طوّر من خصائص الإنعكاس الخفيف وأصبح الناس يرون صورة مختلفة عن صورة الشخص الذي يلبس الكشتبان |
Ele desenvolveu uma série de equações matemáticas para descrever o sistema esquelético. | Open Subtitles | طوّر سلسلة من المعادلات الرياضية لوصف نظام الهيكل العظمي |
Fiz parte da equipa original que desenvolveu o protocolo de via única 319,1 00:38:32,825 -- 00:38:35,465 para esse dispositivo, antes de mudar-me para o sector privado. - Fiz um dispositivo de ouvido | Open Subtitles | لقد كُنت بالفريق الذى صمم و طوّر البروتوكول الرئيسى لأجل هذا الجهاز ، قبل أن أنتقل إلى قطاع خاص |
Os cientistas que estudam "Os Treze de Rochester", confirmaram que cada um deles desenvolveu um tipo de mutação diferente. | Open Subtitles | العلماء الذين يدرسون "ثلاثة عشر روتشستر" أكدوا أن كل عضو منهم طوّر تركيبته الخاصة من التحوّل الإشعاعي. |
Ela desenvolveu técnicas especiais de caça no meio dos cactos. | Open Subtitles | لقد طوّر طرقًا جديدة للصيد بين نبات الصبار |
Quando os russos desenvolveram a bomba, o receio dos militares era o armistício. | Open Subtitles | حين طوّر الروس القنبلة, الخوف بالجيش.. لم يكن الخوف على الوطن, لكن على وقف إطلاق النار والمحالفة. |
- Ajudem! Os vossos sistemas circulatórios desenvolveram a capacidade de filtrar a radiação. | Open Subtitles | جهاز دورانكم طوّر قابلية للتخلص من الإشعاع |
Aqui, nos jardins do templo, com os séculos, os langures desenvolveram uma relação surpreendente. | Open Subtitles | هنا في حدائق المعبد طوّر اللنغور على مر القرون علاقة مثيرة للدهشة |
A Sydney falou-me sobre o Projecto Christmas, sobre como foi desenvolvido para identificar futuros espiões e agora você está preocupado porque pensa que os Russos poderão tê-lo usado para recrutar crianças americanas nos anos 80? | Open Subtitles | أعرف. سدني أخبرتني عن عيد الميلاد المشروع، حول كم هو طوّر لتمييز الجواسيس المستقبليين |
Os Nazistas tinham desenvolvido agora um método mais barato de matar pessoas com monóxido de carbono que aquele que antes era usado no plano de eutanásia adulta. | Open Subtitles | الآن طوّر النازيون طريقة أرخص لقتل الناس بأوّل أكسيد الكربون من تلك التى اُستعُملـْت سابقا في مخطط موت الرحمة الرشيد |