"طوّر" - Traduction Arabe en Portugais

    • desenvolveu
        
    • desenvolveram
        
    • desenvolvido
        
    Duvido que o Mendel tivesse em mente assassinos em série quando desenvolveu a sua teoria sobre genética. Open Subtitles أشكّ في ميندل كان عندي القتلة المحترفون في العقل عندما طوّر نظريته على علم الوراثة.
    Ele desenvolveu uma grande aptidão mecânica, que mais tarde se revelou muito útil quando teve de criar engenhos para as suas experiências. Open Subtitles وإحدى المهام كانت صنع كمان. وقد طوّر قدراً عظيماً من المهارات الميكانيكية التي جعلت منه في حالٍ أفضل بعد عام
    O Carson desenvolveu um modo de minar Hélio-3 na lua. Open Subtitles كارسون طوّر طريقة للتنقيب عن الهيليوم 3 على القمر
    A experiência pede-nos para considerarmos um mundo em que os cientistas desenvolveram uma máquina que simula a vida real mas que garante somente experiências de prazer e nunca de sofrimento. TED تطلب التجربة منا أن نعتبر أن هناك عالماً، طوّر العلماء فيه آلة قادرة على محاكاة الحياة الحقيقية، و تضمن لك تجارباً من السعادة فقط خالية من الألم.
    Agora que os nazis tinham desenvolvido um meio eficaz para matar os judeus, queriam eliminá-los por toda a parte na europa ocupada, da Holanda à Grécia e de França à Polónia. Open Subtitles الآن بعدما طوّر النازيون وسائل ذات كفاءة لقتل اليهود أرادوا إزالتهم من كل مكان فى أوروبا المُحتلة
    Ele desenvolveu um composto químico... para esterilizar os animais de tripla hélice. Open Subtitles ‫لقد طوّر المركب الكيميائي لإخصاء الحيوانات ‫التي تحمل الشيفرة الوراثية الثلاثية
    E Tasneem Siddiqui que desenvolveu uma maneira chamada habitação incremental, em que ele mudou 40 mil moradores de bairros miseráveis para habitações comunitárias seguras e acessíveis. TED وتسنيم صديقي الذي طوّر طريقة تسمى الإسكان الإضافي، حيث قام بنقل 40 ألف من سكان الاحياء الفقيرة إلى إسكان مجتمعي آمن وبأسعار معقولة.
    Lá em baixo, no planeta, tenho três prisioneiros da equipa que desenvolveu a vossa arma maldita. Open Subtitles في أدنى الكوكب، بحوزتي ثلاثة أسرى، من الفريق الذي طوّر سلاحكم المشهود.
    Ele desenvolveu tanto poder em tão pouco tempo... É inacreditavel! Open Subtitles لقد طوّر قوّةً كثيرة في مدّةٍ قصيرةٍ جدًّا.
    Ele desenvolveu uma fixação em mim com a qual eu não soube lidar. Open Subtitles لقد طوّر نفسه وأصلحها معي بحيث لم أعرف كيف أتعامل معه
    Ele desenvolveu este grande arsenal de técnicas, de técnicas matemáticas, por forma a tentar resolver o problema. Open Subtitles لقد طوّر هذا النوع من ترسانة الفنون، الفنون الرياضية، بهدف محاولة حلها،
    Uma pessoa que de alguma maneira desenvolveu a capacidade de afectar, ou talvez mesmo controlar, equipamentos eléctricos. Open Subtitles لكن شخصاً طوّر بطريقة ما، قدرة التأثير، أو ربّما حتى التحكّم، بالأجهزة الكهربائية.
    E desenvolveu propriedades de refracção de luz, para que as pessoas vissem uma imagem diferente da imagem da pessoa que usasse o dedal. Open Subtitles و قد طوّر من خصائص الإنعكاس الخفيف وأصبح الناس يرون صورة مختلفة عن صورة الشخص الذي يلبس الكشتبان
    Ele desenvolveu uma série de equações matemáticas para descrever o sistema esquelético. Open Subtitles طوّر سلسلة من المعادلات الرياضية لوصف نظام الهيكل العظمي
    Fiz parte da equipa original que desenvolveu o protocolo de via única 319,1 00:38:32,825 -- 00:38:35,465 para esse dispositivo, antes de mudar-me para o sector privado. - Fiz um dispositivo de ouvido Open Subtitles لقد كُنت بالفريق الذى صمم و طوّر البروتوكول الرئيسى لأجل هذا الجهاز ، قبل أن أنتقل إلى قطاع خاص
    Os cientistas que estudam "Os Treze de Rochester", confirmaram que cada um deles desenvolveu um tipo de mutação diferente. Open Subtitles العلماء الذين يدرسون "ثلاثة عشر روتشستر" أكدوا أن كل عضو منهم طوّر تركيبته الخاصة من التحوّل الإشعاعي.
    Ela desenvolveu técnicas especiais de caça no meio dos cactos. Open Subtitles لقد طوّر طرقًا جديدة للصيد بين نبات الصبار
    Quando os russos desenvolveram a bomba, o receio dos militares era o armistício. Open Subtitles حين طوّر الروس القنبلة, الخوف بالجيش.. لم يكن الخوف على الوطن, لكن على وقف إطلاق النار والمحالفة.
    - Ajudem! Os vossos sistemas circulatórios desenvolveram a capacidade de filtrar a radiação. Open Subtitles جهاز دورانكم طوّر قابلية للتخلص من الإشعاع
    Aqui, nos jardins do templo, com os séculos, os langures desenvolveram uma relação surpreendente. Open Subtitles هنا في حدائق المعبد طوّر اللنغور على مر القرون علاقة مثيرة للدهشة
    A Sydney falou-me sobre o Projecto Christmas, sobre como foi desenvolvido para identificar futuros espiões e agora você está preocupado porque pensa que os Russos poderão tê-lo usado para recrutar crianças americanas nos anos 80? Open Subtitles أعرف. سدني أخبرتني عن عيد الميلاد المشروع، حول كم هو طوّر لتمييز الجواسيس المستقبليين
    Os Nazistas tinham desenvolvido agora um método mais barato de matar pessoas com monóxido de carbono que aquele que antes era usado no plano de eutanásia adulta. Open Subtitles الآن طوّر النازيون طريقة أرخص لقتل الناس بأوّل أكسيد الكربون من تلك التى اُستعُملـْت سابقا في مخطط موت الرحمة الرشيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus