ويكيبيديا

    "طيباً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Boa
        
    • simpático
        
    • bons
        
    • gentil
        
    • óptimo
        
    • porreiro
        
    • bom para
        
    • um bom
        
    Vêem, eu sabia que era uma Boa ideia vir aqui. Open Subtitles أرأيتم. كنت أعرف أن الحضور لهنا كان شسئاً طيباً
    Só quero desejar-vos Boa sorte Estamos a contar com vocês. Open Subtitles أردت أن أقول لكم حظاً طيباً كلنا نعتمد عليكم
    Assim, ela não nos chateia, nem nos controla. Boa sorte. Open Subtitles حظاً طيباً هذا الرجل يقرأ حظه من الصفحات الصفراء
    - Boa sorte com os estudos. - O prazer foi todo meu. Open Subtitles ـ أتمنى لكِ حظاً طيباً في دراستكِ ـ من دواعي سروري
    Boa sorte para eles. Não sei quem são, mas a força aérea do Zaire está em vantagem. Open Subtitles أتمنى لهم حظاً طيباً فالقوات الجوية الزائيرية قد أصابتهم
    Seja o que acontecer Boa sorte! Open Subtitles اريدك ان تعلمى, مهما حدث وبقدر تورطى حظاً طيباً
    Ela agora está calma. É uma Boa altura para lhe desejar Boa noite. Open Subtitles إنها هادئة الآن قد يكون هذا وقتاً طيباً لتقول لها طابت ليلتك
    Não pode um vampiro ser uma Boa pessoa? Open Subtitles ألا يستطيع مصّاص الدماء أن يكون طيباً ؟ ألا تحدث أبدا ً ؟
    Bom dia, Sra. Ericson. Eu gostava de lhe desejar Boa sorte. Open Subtitles صباح الخير, أردت فقط أن أتمنى لكِ حظاً طيباً
    Boa sorte e não fiques nervosa. Open Subtitles سهل مثل الآخرين حظاً طيباً و لا تكوني متوترة
    Boa sorte, meu. Não sei que merda se passa contigo. Open Subtitles حظاً طيباً يا رجل ، لا أعلم ما الذي دهاك ؟
    Boa sorte. Só um génio é capaz de contar estes anéis todos. Open Subtitles حظاً طيباً.يبغي أن تكون عبقرياً لكي تعد كل هذه الحلقات
    Vamos pedir estagiários novos. Boa sorte! Open Subtitles .من الافضل ان يكون مهتم بالمتدربين الجدد حظاً طيباً
    Boa sorte. Aquele miúdo parece o Bip-Bip. - Não se deixa apanhar. Open Subtitles حظاً طيباً ، هذا الفتى سريع كالطيور لن تستطيع قتله
    Boa sorte para encontrarem o velhote perdido. Open Subtitles حسناً، حظاً طيباً في إيجاد رجلك العجوز المفقود
    Sabes, esta talvez seja uma Boa altura para sugerir... que não deixes as sementes da cruel esperança germinar na tua alma. Open Subtitles قد يكون هذا وقتاً طيباً للإقتراح بأن لا تسمح لبذور الأمل الخائب بإيراق روحك
    Era um homem limitado que se esforçara por ser simpático comigo. TED كان رجلاً محدوداً رجل جعلته طبيعته يكون طيباً معي.
    E as vezes, os maus fazem os melhores dos bons. Open Subtitles في بعض الأحيان الأشخاص السيئون يكونون الأشخاص الأكثر طيباً
    D'Artagnan serias tão gentil ao ponto de redistribuir esta riqueza? Open Subtitles دارتانيان , هل ستكون طيباً جداً لتعيد توزيع هذه الثروة ؟
    Vais buscá-la, vais ter um óptimo jantar, vais levá-la a casa, e levas-a até à porta. Open Subtitles ستتناول عشاءاً طيباً و ستقلها إلى المنزل و توصلها إلى بابها
    Ele era porreiro. Que pena ter levado um tiro. Open Subtitles لقد كان فتىً طيباً من المؤسف أنه مات قتيلاً
    Agora que tens sido tão bom para mim e que me acolheste em tua casa, como se nada tivesse acontecido, porque faria isto? Open Subtitles والآن كنت طيباً معي، واستقبلتني في منزلك كالأيام الخوالي، لمَ عساي أفعل هذا الآن؟
    Se me ajudarem, a minha mulher faz-vos um bom jantar. Open Subtitles ساعدوني أيها الحطابون، و ستطهو لكم امرأتي غذاءً طيباً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد