| Obrigado. És feia como o pecado, mas tens bom coração. | Open Subtitles | شكراً أيتها القوادة إنكِ قبيحة كالخطيئة، لكنكِ طيبة القلب |
| Uma mulher bela, altruísta e com bom coração que construiu a sua vida toda à volta do seu filho. | Open Subtitles | امرأة جميلة ، غير أنانية و طيبة القلب التي بنت حياتها بأكملها حول إبنها |
| Somos pessoas caprichosas, caprichosas, mas com bom coração. | Open Subtitles | انت تعلمين ,السيدة هنتر سيدة مبتكرة ولكنها طيبة القلب. |
| Temos a Martha Incompreendida, a rapariga bondosa. | Open Subtitles | مرة فى الشهر كان بيننا "سوف تفاهم يا " مارثا الفتاة طيبة القلب تحت القوقعة |
| Quem diria que podia ser bondosa Refinada e respeitosa? | Open Subtitles | "من كان ليتصور أنها ستصبح طيبة القلب ومحترمة وراقية؟" |
| É muito querida, é uma querida mentirosa. | Open Subtitles | -إنها طيبة القلب، كاذبة طيبة القلب . |
| A Ella é muito querida. | Open Subtitles | -إيلا) طيبة القلب) . |
| Ele tem uma bexiga nervosa, mas um coração de ouro. | Open Subtitles | لديه المثانة العصبي، لكنها طيبة القلب. |
| Essa mulher tem um coração de ouro. | Open Subtitles | إنها طيبة القلب تلك المرأة. |
| E até as que têm um ar meigo fizeram algo que causaria horror a uma pessoa de bom coração como tu. | Open Subtitles | وحتى ذوات المظهر اللطيف ارتكبن بعض القذارات التي كانت لتروّع إنسانة طيبة القلب مثلك |
| Era uma rapariga adorável. Um bom coração. Um anjo. | Open Subtitles | كانت فتاة حلوة جدا طيبة القلب,كالملاك |
| Filho, você tem um bom coração. | Open Subtitles | الابن. هل حصلت على طيبة القلب. |
| Garota legal, de bom coração. | Open Subtitles | فتاة لطيفة. طيبة القلب. |
| Ela tem bom coração. | Open Subtitles | إنها طيبة القلب. |
| Que você era maravilhosa, inteligente, divertida, bondosa. | Open Subtitles | بانك رائعة ذكية, مرحة, طيبة القلب |
| Se não fosse a bondosa gueixa que eu sei que é... Podia pensar que está a tramar algo contra a Hatsumomo. | Open Subtitles | لولا أنِك طيبة القلب لظننت أنِك تخططين ضد (هاتسومومو) |