ويكيبيديا

    "طيبون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • boas
        
    • bons
        
    • gente
        
    • gentis
        
    • simpáticas
        
    Conheço você e Anne há anos! Vocês são pessoas boas! Open Subtitles انا اعرفك انت وآن منذ سنوات, انتم اناس طيبون
    Eram boas pessoas, mesmo que fossem um bocado doidos. Open Subtitles كانوا أشخاص طيبون حتى وإن كانوا غريبي الأطوار
    Só queria que soubessem que vos acho boas pessoas. Open Subtitles أردتكِ فحسب أن تعرفي أنكم أناس طيبون جداً
    Tenho bons amigos aqui. Que cuidam uns aos outros. Open Subtitles هؤلاء الناس طيبون هنا فهم يهتمون بأحدهم الآخر
    bons homens fazem coisas más, por causa das circunstâncias. Open Subtitles رجال طيبون يفعلون أشياء سيئة تحكمهم بها الظروف
    Aos 21 anos, pensava que nós, os italianos, éramos boas pessoas e que estávamos a fazer um bom trabalho em África. TED كنت أظن، وأنا في سن الواحد والعشرين، أننا، نحن الايطاليون، أهل خير وأناس طيبون وأننا نقوم بعمل جيد في أفريقيا
    boas pessoas com senso comum não dão personagens interessantes. TED أناس طيبون بمنطق سليم ليسوا بشخصيات ممتعة
    A investigação sociopsicológica revela como pessoas normais, boas, podem ser transformadas, sem drogas. TED إذن فالبحث الاجتماعي والنفسي يكشف كيف يمكن أن يتحول أشخاص عاديون طيبون دون الحاجة إلى مخدرات.
    É ótimo, há pessoas boas em todo o lado. TED وانه لشيء رائع ، وهناك أناس طيبون في كل مكان.
    Tenho observado o Samos e a Toris. São tão boas pessoas. Open Subtitles -لقد راقبت توريس و ساموس انهم اناس جيدون و طيبون
    Eram mesmo boas pessoas. Não como os outros membros do clube. Open Subtitles إنهم أناس طيبون ، ليسوا مثل بقية الأغنياء
    Que está na hora de irmos embora. Vocês são boas pessoas. Open Subtitles حان الوقت لنغادر - أنتم أناس طيبون, هذه الحقيقه -
    As mulheres aprendem a não se considerarem boas pessoas. Open Subtitles ولكننا لا نستمع حتى لبعضنا أعتقد أن النساء تجد صعوبة في رؤية بعضهم على أنهم طيبون
    Estou a arriscar a minha equipa. São bons homens. Open Subtitles هؤلاء رجالي الذين أخاطر بهم وهم رجال طيبون.
    São bons meninos. Não terá problemas com eles. Open Subtitles إنهم طيبون ، كملائكة إنهم لن يسببوا مشاكل لك
    - Não e... entrevistamos os professores da escola, e segundo eles, são ambos bons rapazes. Open Subtitles كلا وقد قابلنا معلمي المدرسة ووفقاً لهم كانوا أولاد طيبون
    Já que somos todos bons amigos, há alguma pergunta à qual precise de resposta? Open Subtitles بما اننا حالياً اصدقاء طيبون أثمة أية أسئلة تود طرحها؟
    Vejo que ainda há bons homens neste mundo. Open Subtitles يسرني معرفة لا يزال رجالاً طيبون في العالم
    Você disse que os Wiccans eram bons, enquanto a vítima era má. Open Subtitles قلت أنّ معتنقي الويكا طيبون بينما الضحية شريرة
    Janina Godlewska e Andrzej Bogucki. São muito boa gente. Open Subtitles جانيا جودلويسكا و أندريه بوجوسكي إنهم أناس طيبون
    Mas então vivi aqui por um tempo e percebi que as pessoas são tão gentis e verdadeiras quanto em casa. Open Subtitles ولكن بعدها عشت هنا لفترة وأدركت أن الناس هنا طيبون وأصيلون كما الناس في بلدتنا
    Falei com o veterinário. As pessoas do Norte são muito simpáticas. Open Subtitles حسنا لقد اخذت للطبيب البيطرى الناس هناك طيبون جدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد