ويكيبيديا

    "طيّبة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • boa
        
    • boas
        
    • bons
        
    • gentil
        
    Ela é uma boa pessoa. Apesar do ambiente em que cresceu. Open Subtitles إنّها إنسانة طيّبة المعدن برغم كلّ ما تربّت في خضمه.
    Se só for boa com os ossos e um desastre com as pessoas? Open Subtitles ماذا لو أنني فقط طيّبة مع العظام وحقيرة مع الناس؟
    Eu sabia que só estavas a tentar ser uma boa amiga. Open Subtitles وأعلم أنك فقط تحاولين أن تكوني صديقة طيّبة
    - Tenho mais do que boas intenções! Tenho isto! Open Subtitles أملك أكثر مِنْ مجرّد نوايا طيّبة أملك هذه
    Pensei que se fosse altruísta como tu, tu verias que as pessoas, no geral, são boas de coração. Open Subtitles ظننت بأنّك يجب أن تعلم بأنّه بداخل البشر قلوب طيّبة
    Ainda bem que este hospital tem boa publicidade, para variar. Open Subtitles أخيراً سيحصل هذا المشفى على سمعة طيّبة على سبيل التغيير
    Tu és boa, tu és inteligente, tu és importante. Open Subtitles هذا أعرفه. أنتِ طيّبة, أنتِ ذكية... أنتِ مهمة...
    Não é uma boa idéia, e muito menos por poucos minutos. Open Subtitles إنّها ليستْ فكرة طيّبة. دعها وشأنها لبعض الوقت فحسب.
    Tudo bem, talvez segredos sejam importantes, mas minha filha é uma boa garota. Open Subtitles حسناً، ربّما تكون الأسرار أمر مهمّ فعلاً لكن إبنتي طفلة طيّبة
    Era o que devíamos dizer àquelas pessoas, que ela era boa, que tínhamos a obrigação de a proteger. Open Subtitles هذا ما كان أيّ كائن بشري ليقوله لهذين الشخصين إنّها كانت إنسانة طيّبة وإنّنا كنّا ندين لها بتأمين حمايتها
    Somos seniores, meu. A vida é boa. Open Subtitles إنّنا طلاّب سنة التخرّج يا رجل، و الحياة طيّبة.
    Sei que não concordas, mas sou boa pessoa. Open Subtitles أعلم بأنكِ لا تظنين ذلك، لكني إنسانة طيّبة.
    Somos uma empresa com boa reputação, bom crédito e bons advogados. Open Subtitles نحن عمل لديه سُمعة طيّبة وشرف طيّب ومُحامين بارعين.
    Se essa febre passar, ele terá uma boa chance. Open Subtitles إنّ ظلّت الحمّى تتبدّد، فلديه فرصة طيّبة.
    seria uma boa ideia se eu falasse com alguém. Open Subtitles وإنّها ستكون فكرة طيّبة إذا ما انفتحت إلى أحدٍ.
    Mantenha a tua promessa e evite sarilhos, e ela pode ter uma boa vida. Open Subtitles حافظ على وعدك، ابتعد عن المشاكل، فيمكنها أنْ تحظى بحياةٍ طيّبة.
    Não há área VIP, mas tem boas bancadas. Open Subtitles وليس هنالك فضاء لكبار الشخصيات، إنّما مدرّجات طيّبة
    Por isso, por favor, diz-nos que tens notícias realmente boas. Open Subtitles لذا أرجوك , أخبرنا بأنكَ تملك أنباءاً طيّبة
    Tenho meditado na ideia de que tens boas notícias, especialmente por me teres ligado tão depressa. Open Subtitles حسنًا، كنت متأمّلًا فكرة أن لديك أخبار طيّبة خصوصًا منذ أن كلّمتني على وجه السرعة.
    Não... - boas notícias, amigos. Podem parar com as queixas, porque eu vou-me embora. Open Subtitles أخبارٌ طيّبة يا رفاق، تستطيعون التوقّف عن التذمّر لأنّي راحلة.
    Ela é gentil e justa. É a rainha. Como eu. Open Subtitles ،هي طيّبة وعادلة هذه الملكة إنها مثلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد