ويكيبيديا

    "ظننا أننا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Pensámos que
        
    • Pensávamos que
        
    • Pensamos que
        
    • Pensávamos estar
        
    • achámos que
        
    E Pensámos que íamos ter paz com a queda da União Soviética... Open Subtitles و نحن ظننا أننا سنرتاح عندما انهار الاتحاد السوفييتي
    Agora que o desligámos, ou Pensámos que o tínhamos desligado, parecem ter desaparecido. Open Subtitles عندما أغلقناه أو ظننا أننا فعلنا يبدو أنهم ذهبوا
    Pensávamos que tínhamos feito tudo bem. TED ظننا أننا غطينا جميع قواعدنا، فعلنا كل شيء بشكل صحيح.
    E Pensávamos que por não termos dinheiro, ou sítio para ir, esta seria uma noite fraca. Open Subtitles ونحن ظننا أننا لسنا معنا أموالاً فالأمسية ستكون مُملّة
    Pensamos que cruzaríamos com vocês se viessemos por esse caminho. Open Subtitles لقد ظننا أننا سنلتقي اذا مررنا من هذا الطريق
    Devido à relação dele com o Carroll, Pensamos que haveria mais corpos. Open Subtitles جو كارول,ظننا أننا سنجد المزيد من الجثث لنلقي اللوم بها عليه
    Pensávamos estar numa zona segura, mas de repente explodiu um carro e eu fui arrastado de lá pelos meus seguranças. Open Subtitles ظننا أننا في منطقة آمنة، وفجأة انفجرت سيارة وقام حراسي بجري من هناك.
    Estas são algumas das coisas que achámos que iríamos precisar. Open Subtitles هذه بعض الأشياء التي ظننا أننا قد نحتاجها
    Tentámos durante anos e... como não aconteceu, Pensámos que nunca iria acontecer... mas acabou por acontecer. Open Subtitles مافتئنا نحاول الانجاب طيلة سنوات، وعندما لم نُرزق بولد ظننا أننا لن نحظى بذلك أبدا، وعندئذٍ حصل الأمر
    Quando começámos, Pensámos que seríamos só nós a vender roupões porta a porta. Open Subtitles ظننا أننا سنبيع أرديتنا على المنازل مباشرة
    Tempos difíceis, que Pensámos que não conseguiríamos ultrapassar. Open Subtitles مرت أوقات صعبة حينما ظننا أننا لن ننجح بالأمر
    E, quando Pensámos que estávamos finalmente livres... El pulpo. Open Subtitles وحالما ظننا أننا وصلنا للوطن، يظهر فجأة...
    Pensávamos que poderíamos lidar com isso melhor do que conseguimos. Aparentemente, o Jones está doente. Open Subtitles كانت مسألة داخلية، ظننا أننا سنسوّي الأمر أفضل مما فعلنا.
    Percebi que, na realidade, tínhamos muito em comum. Ambos andávamos a disseminar os genes de uma espécie, e não de outra qualquer. e ambos — provavelmente, visto que não sei qual a perspetiva da abelha — Pensávamos que nós é que ditávamos as regras. TED واكتشفت أن لدينا شيئا مشتركا كلانا كنا ننشر جينات فصيلة وليس أخرى وكلانا، غالبا اذا أستطعت تخيل وجهة نظر النحل، ظننا أننا المسيطرون
    Cá estás tu. Pensávamos que íamos ter de actuar sem ti. Open Subtitles ها أنت ذا، ظننا أننا سنبدأ بدونك
    Pensávamos que depois disto os ataques terminavam, e agora... Open Subtitles ظننا أننا لو قتلنا الزعيم فقد نوقف هذه الهجمات والآن...
    Pensamos que ele só tinha £20,000, £25,000 no máximo. Open Subtitles لقد ظننا أننا سنحصل منه على 20 أو 25 ألف جنيه على الأكثر
    Acho que ficamos um pouco confusos porque Pensamos que nos estávamos a divertir, que as coisas estavam a correr bem. Open Subtitles أعتقد أننا مشوّشون قليلاً بسسب أننا ظننا أننا نستمتع بوقتنا, كل شيئ يبدو جيداً
    Quer dizer, toda a gente nos disse que poderia demorar, mas... Nós Pensamos que podiamos ser a excepção à regra. Open Subtitles الجميع أخبرنا أن الأمر قد يستغرق مدة لكن ، ظننا أننا سنكون الإستثناء في القاعدة
    E Pensávamos estar prontos para qualquer coisa. Open Subtitles ونحن الذين ظننا أننا مستعدين لأي شيء.
    Pensávamos estar a realizar experiências? Open Subtitles ظننا أننا نجري تجارب ؟
    Claro, nessa altura, achámos que conseguíamos com LSD e sugestão hipnótica. Open Subtitles حينها بالطبع، ظننا أننا نستطيع القيام بذلك بالمخدرات و"الإيحاء التنويمي."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد