ويكيبيديا

    "ظننت أن هذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Pensei que isto
        
    • pensei que isso
        
    • Pensava que isto
        
    • Pensei que este
        
    • Achei que era
        
    • Pensei que era
        
    • pensei que seria
        
    • Pensei que fosse
        
    • Pensava que esta era
        
    Não, é só... Estou só um pouco envergonhado. Pensei que isto seria um encontro. Open Subtitles لا ، لكنني محرجٌ قليلاً فقد ظننت أن هذا موعدٌ غرامي
    Pensei que isto seria melhor que deixar que a tua mãe me visse fardada. Open Subtitles ظننت أن هذا سيكون أفضل من رؤية أمك لي فى زيى الخاص.
    Quando fiquei doente, pensei que isso te traria para casa. Open Subtitles حينما مَرضت، ظننت أن هذا حقا قد يعود به للمنزل
    Pensava que isto se tratava de fraude eleitoral. Open Subtitles ظننت أن هذا الاستجواب بخصوص تزوير الانتخابات.
    De volta a Carachi, tinha eu 18 anos, Pensei que este tinha sido o maior fracasso da minha vida. TED في كراتشي و كفتاة في عمر ال١٨ سنة ظننت أن هذا أكبر اخفاق في كل حياتي
    Tenho estado... a não te contar o dia todo porque... Achei que era generoso e que te estava a dar espaço. Open Subtitles . . كما تعلم , لم , أخبرك طوال اليوم لأنني ظننت أن هذا أفضل و ظننت أني أعطيك فراغك الخاص
    Eu só Pensei que era isso que um tipo gostaria de ouvir. Open Subtitles لقد ظننت أن هذا هو مايحبُ الرجال أن يسمعوه.
    pensei que seria mais interessante, mais variado, acho eu. Open Subtitles ظننت أن هذا سيكون أكثر تلويناً وأقل اعتيادية
    Eu comprei cordeiro. Pensei que fosse o teu prato favorito. Open Subtitles لأنني أحضرت لحم الحمل ظننت أن هذا طعامك المفضل
    Pensava que esta era a casa certa. Open Subtitles ظننت أن هذا المنزل الصحيح.
    Pensei que isto seria o início de uma cooperação amigável entre companheiras de mercado, mas, se é competição que quer, sugiro que tenha cuidado. Open Subtitles لقد ظننت أن هذا سيكون من التعامل الودي بين زملاء العمل
    Sabes no inicio Pensei que isto era apenas por dinheiro rápido. Open Subtitles كما تعلم، في البداية ظننت أن هذا من أجل ربح سريع فحسب
    Não, eu é que peço desculpa. Pensei que isto era um banco. Open Subtitles لا، انا من عليه الإعتذار ظننت أن هذا بنك؟
    Sim, Pensei que isto ia ajudar-vos com o trabalho extra que vão ter que fazer agora. Open Subtitles نعم,ظننت أن هذا سيساعدكم يا جماعة بسبب كل العمل الإضافي الذي تقومون به الان
    pensei que isso só acontecia nos filmes. Open Subtitles ظننت أن هذا يحدث في الأفلام فقط
    Olha, querida, pensei que isso era... Open Subtitles اسمعي يا عزيزتي، ظننت أن هذا كان..
    Pensava que isto ia trazer algo mau, mas... sabes uma coisa? Open Subtitles ظننت أن هذا سيجلب شيئاً سيئاً ...ولكن أتدرون؟
    Eu Pensava que isto ia ser fácil. Open Subtitles لقد ظننت أن هذا سيكون أمراً سهلاً
    Pensei que este fosse um hotel de nível. Não um motel de estrada... Open Subtitles ظننت أن هذا فندق لسلسلة عالمية, و ليس فندقاً على جانب الطريق
    Pensei que este lugar fosse a minha herança, mas foi a minha salvação. Open Subtitles في البداية ظننت أن هذا المكان يمثل تراثاً فقط لكنه تحول لأن يكون ملاذي
    Forcei a oferta porque Achei que era o que ele queria, o final de uma incrível carreira de negócios. Open Subtitles كنت أفعل ذلك لأنني ظننت أن هذا ما يريده،
    Pensei que era uma fantasia perfeita. Open Subtitles ظننت أن هذا من المفترض ان يكون الخيال المثالي
    Eu sei, eu sei, mas, se me der um momento, pensei que seria uma boa altura para darmos uns conselhos à Dharma. Open Subtitles أعـــــــــــرف ولكن إذا أمكنكٍِ توفير لحظة ظننت أن هذا سيكون وقتاً مناسبا لكِ ولي
    Pensei que fosse óbvio. O roubo tem de parecer real. Open Subtitles ظننت أن هذا بدا واضحاً لابد أن تبدو السرقة واقعية
    Pensava que esta era uma reunião séria. Open Subtitles ظننت أن هذا إجتماع جدّي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد