Ellie, eu sei que parece que o mundo inteiro te virou as costas, mas, não é esse o caso. | Open Subtitles | ايلى , انا اعرف انة يبدو مثل ان العالم ادار ظهرة اليكى لكن هذا ليس هو الحال |
Com um firme tom de voz... exija ao louco que se deite com as mãos atrás das costas. | Open Subtitles | بصوت حازم اطلب من المجنون الانبطاح أرضاً ووضع يديه خلف ظهرة |
Nem mesmo eu mato um homem pelas costas, Lucas. | Open Subtitles | انا لم ارد قط اصابة رجل من ظهرة , لوكاس فى الحقيقة هذا ليس صحيحا |
Um tipo quer as costas todas trabalhadas. Ele na sua mota, e chamas no redor. | Open Subtitles | يريد مني أن أرسم على ظهرة مروحية ونيران ملتهبة حولها |
Falares nas costas dele e não lhe dares o que precisa? | Open Subtitles | ان تتحدثين عنة خلف ظهرة وتتركينة خارج الاشياء ؟ |
E depois a Holt esfaqueia o Sikes nas costas... literalmente, foge com o dinheiro. | Open Subtitles | ثم قامت هولت بطعن سكيس فى ظهرة, حرفياً وهربت مع المال |
A minha mãe está a esforçar-se para desviar os assuntos importantes do Rei até ela, tentando gerir o país nas costas do meu pai, impedindo o mundo de ver como ele está doente. | Open Subtitles | أمى تبذل كل جهدها لتحويل الرسائل المهمة. من الملك إليها. تحاول أداره البلاد من خلف ظهرة. |
E o insuspeito do Townsend acabou com uma faca espetada nas costas. | Open Subtitles | ويسقط سيد "تاونسيند" البرىء بسكين ضالة فى ظهرة |
-Henrique não está aqui. -Bom, podemos falar pelas suas costas. | Open Subtitles | هنرى" ليس هنا" جيد , يمكننا التحدث من وراء ظهرة |
O Mundo virou as costas a Israel e Gaza. | Open Subtitles | العالم يدير ظهرة لإسرائيل وغزة |
Ele tinha um sinal nas costas e tatuei-lhe "sarcoma" ao lado. | Open Subtitles | كانت لديه بثرة على ظهرة ووشمت كلمة "ساركوما" بجانبها . |
Se tiver oportunidade, matá-lo-ei pelas costas. | Open Subtitles | إذا سنحت لي الفرصة سأرديه من ظهرة |
Esteve deitado de costas durante várias horas. | Open Subtitles | كان ملقيا على ظهرة لعدة ساعات |
É como se ele tivesse um foguete atado às costas. | Open Subtitles | وكأن صاروخ مربوط على ظهرة |
As costas dele, a tatuagem nas costas dele. | Open Subtitles | أنه ظهرة الوشم الذى على ظهرة |
E depois ele vira-se de costas, e vais tu. | Open Subtitles | وعندما يدير ظهرة اتبعينى |
"O caminho mais rápido para o coração de um homem é através das costas." | Open Subtitles | اسرع طريقة لقلب رجل هى ظهرة |
Foi baleado nas costas. | Open Subtitles | تلقى رصاصة فى ظهرة |
Deixaram-no em mau estado. Deram-lhe cabo das costas. | Open Subtitles | آذوة بسوء، اسقطوه على ظهرة |
É como o Dr. Frankenstein, voltar as costas ao monstro que ele criou. | Open Subtitles | (هذا أشبه بدكتور (فرانكشتاين يدير ظهرة للوحش الذي قام بعمله |