"ظهرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • costas
        
    Ellie, eu sei que parece que o mundo inteiro te virou as costas, mas, não é esse o caso. Open Subtitles ايلى , انا اعرف انة يبدو مثل ان العالم ادار ظهرة اليكى لكن هذا ليس هو الحال
    Com um firme tom de voz... exija ao louco que se deite com as mãos atrás das costas. Open Subtitles بصوت حازم اطلب من المجنون الانبطاح أرضاً ووضع يديه خلف ظهرة
    Nem mesmo eu mato um homem pelas costas, Lucas. Open Subtitles انا لم ارد قط اصابة رجل من ظهرة , لوكاس فى الحقيقة هذا ليس صحيحا
    Um tipo quer as costas todas trabalhadas. Ele na sua mota, e chamas no redor. Open Subtitles يريد مني أن أرسم على ظهرة مروحية ونيران ملتهبة حولها
    Falares nas costas dele e não lhe dares o que precisa? Open Subtitles ان تتحدثين عنة خلف ظهرة وتتركينة خارج الاشياء ؟
    E depois a Holt esfaqueia o Sikes nas costas... literalmente, foge com o dinheiro. Open Subtitles ثم قامت هولت بطعن سكيس فى ظهرة, حرفياً وهربت مع المال
    A minha mãe está a esforçar-se para desviar os assuntos importantes do Rei até ela, tentando gerir o país nas costas do meu pai, impedindo o mundo de ver como ele está doente. Open Subtitles أمى تبذل كل جهدها لتحويل الرسائل المهمة. من الملك إليها. تحاول أداره البلاد من خلف ظهرة.
    E o insuspeito do Townsend acabou com uma faca espetada nas costas. Open Subtitles ويسقط سيد "تاونسيند" البرىء بسكين ضالة فى ظهرة
    -Henrique não está aqui. -Bom, podemos falar pelas suas costas. Open Subtitles هنرى" ليس هنا" جيد , يمكننا التحدث من وراء ظهرة
    O Mundo virou as costas a Israel e Gaza. Open Subtitles العالم يدير ظهرة لإسرائيل وغزة
    Ele tinha um sinal nas costas e tatuei-lhe "sarcoma" ao lado. Open Subtitles كانت لديه بثرة على ظهرة ووشمت كلمة "ساركوما" بجانبها .
    Se tiver oportunidade, matá-lo-ei pelas costas. Open Subtitles إذا سنحت لي الفرصة سأرديه من ظهرة
    Esteve deitado de costas durante várias horas. Open Subtitles كان ملقيا على ظهرة لعدة ساعات
    É como se ele tivesse um foguete atado às costas. Open Subtitles وكأن صاروخ مربوط على ظهرة
    As costas dele, a tatuagem nas costas dele. Open Subtitles أنه ظهرة الوشم الذى على ظهرة
    E depois ele vira-se de costas, e vais tu. Open Subtitles وعندما يدير ظهرة اتبعينى
    "O caminho mais rápido para o coração de um homem é através das costas." Open Subtitles اسرع طريقة لقلب رجل هى ظهرة
    Foi baleado nas costas. Open Subtitles تلقى رصاصة فى ظهرة
    Deixaram-no em mau estado. Deram-lhe cabo das costas. Open Subtitles آذوة بسوء، اسقطوه على ظهرة
    É como o Dr. Frankenstein, voltar as costas ao monstro que ele criou. Open Subtitles (هذا أشبه بدكتور (فرانكشتاين يدير ظهرة للوحش الذي قام بعمله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus