De costas para as paredes nas pontas do vagão. Agora! | Open Subtitles | ضعوا ظهوركم على الجدران، على أي ناحية من المقطورة. |
De costas para as paredes nas pontas do vagão. Agora! | Open Subtitles | ضعوا ظهوركم تجاه الحائط على أي ناحية من المقطورة |
Temo que todas essas costas são telas muito largas para um único pintor, independente do seu entusiasmo para completá-las. | Open Subtitles | اخشى ان هناك الكثير من ظهوركم تقدم كقاش واسع لرسام واحد لا يهم كيف يكون متحمسا لاكمالها |
Subimos no elevador e a rastejar, de gatas, entramos na nave, um de cada vez. Subimos como minhocas até à nossa cadeira, onde nos encaixamos deitados de costas. | TED | ننطلق بالمصعد لأعلى ونزحف علي يدينا وركبتينا إلى السفينة الفضائية، كل على حده، وسوف تتجهون إلى أعلى بمكان ضيق إلى مقاعدكم وتنغمسون فيها على ظهوركم. |
Remem! Até que os coraçöes estalem e as costas se partam! | Open Subtitles | جدفوا , جدفوا حتى تتصدع قلوبكم وتنكسر ظهوركم |
Se te colocarem de costas para as metralhadoras e de cara para o muro. | Open Subtitles | ستديروا ظهوركم نحو المدفع الرشاش وتواجهوا الحائط |
Deitem-se de costas e levantem as pernas, lentamente. | Open Subtitles | حسناً لتستلقوا جميعاً على ظهوركم وببطئ أرفعوا سيقانكم مستقيمة في الهواء |
Se querem virar as costas a Deus e passar a eternidade a fazer corridas num lago de fogo... | Open Subtitles | إن أردتم أن تديروا ظهوركم لله و تخلدوا في العذاب في النار إلى الأبد |
Por isso, enquanto vocês escolhem virarem-lhe as costas, eu escolho virar-lhe a frente. | Open Subtitles | لهذا اذا اخترتم ان تديروا لها ظهوركم سأختار ان ادير لها مقدمتي .. |
Vou ficar aqui em cima e proteger-vos as costas. | Open Subtitles | حسناً , سوف أظل هنا فى الاعلى وأحمى ظهوركم |
Vocês os cinco estão presos! Mãos atrás das costas! | Open Subtitles | أنتم أيها الخمسة رهن الاعتقال ضعوا أيديكم خلف ظهوركم |
Mete as mãos atrás das costas. Mãos atrás das costas. Vamos. | Open Subtitles | ضعوا أيديكم خلف ظهوركم أيديكم خلف ظهوركم, هيا |
E tu viras as costas aos teus irmãos que lutaram e morreram por esta hora. | Open Subtitles | وأنتم تديرون ظهوركم لكل أخوتكم الذين قاتلوا وماتوا من أجل هذه الساعة |
Afastem-se das secretárias e ponham as mãos atrás das costas. | Open Subtitles | أريد من كل واحد منكم أن يبتعد عن مكتبه. وأن تضعوا أيديكم وراء ظهوركم. |
Viraram as costas... todos vocês, e fizeram-me parecer um idiota. | Open Subtitles | أدرتم ظهوركم، جميعكم أدرتم ظهوركم وجعلتموني أبدو غبيّاً جعلتموني أبدو غبيّا |
Mantenham as costas direitas e os dedos dos pés esticados! | Open Subtitles | القوت ظهوركم مستقيمة وثبتوا اصابع القدم |
Todos para o chão, mãos atrás das costas. | Open Subtitles | الجميع على الأرض , وأيديكم وراء ظهوركم |
Mãos atrás das costas. | Open Subtitles | أيديكم خلف ظهوركم أيها السادة |
Mantenham as costas para a câmara. | Open Subtitles | فقط أعطوا ظهوركم للكاميرا |
Mantenham as costas direitas e a vossa cabeça firme. , | Open Subtitles | ظهوركم مستقيمه ، رؤوسكم |
Façam dele a vossa retaguarda. Protejam-se lá. | Open Subtitles | وجهوا ظهوركم للمحيط احموا أنفسكم من هناك |