ويكيبيديا

    "عائدٌ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • depende
        
    • decisão
        
    • regressar
        
    • vai voltar
        
    • decidir
        
    • decides
        
    • Cabe-vos
        
    Os bilhetes não são reembolsáveis e eu adoro Branson, mas depende de ti. Open Subtitles التذاكر غير قابلة للترجيع, وأنا أحب برانسون, لكن كله عائدٌ لك.
    Mas isso depende de si. Open Subtitles لكن، تعلمين أن الامر بالنهاية عائدٌ لكما
    Há muita falta de professores. Foi decisão do Ministério da Cultura. Open Subtitles يوجد نقصٌ حاد في عدد المعلمين الأمر عائدٌ على الوزارة
    Central, aqui unidade 7. Vou regressar com um possível 10-96. Escuto. Open Subtitles إلى الدّوريّة، معكم العنصر رقم 7 أنا عائدٌ مع شخصٍ محتمل أنّه مريضٌ عقليّاً، انتهى
    Ele vai voltar para aqui. Open Subtitles إنه عائدٌ إلى هنا
    Mas tu é que tens de decidir o que é necessário. Open Subtitles حسناً, لكن الأمر عائدٌ إليك لمعرفة ماهو الضروري.
    Tu é que sabes, Dra. Torres, tu decides. Open Subtitles الأمر عائدٌ لك، د.توريس أنتِ تنفّذين فكرتك بنفسك
    Cabe-vos a vocês garantir que compõem a árvore de Natal de toda a gente. Open Subtitles والأمر عائدٌ لكم لكي تتأكدوا... أنهم أسفل كل شجرة في المدينة... جميل
    Não queremos que perca a liderança, mas depende de si, não de nós. Open Subtitles نحن لا نريدكم أن تخسروا قيادة المجلس، لكن هذا الأمر عائدٌ لكم، لا لنا
    Ainda pensam que o futuro deles é real, mas não sabem que tudo depende de ti. Open Subtitles يعتقدون أنّ هذا هو مستقبلهم الحتمي لا يعلمون أنّ القرار عائدٌ إليك
    Como, e se decidirmos convidar a natureza de regresso, depende de nós. Open Subtitles كيف و هل يجب أن ندعوا الحياة البريّة .. هذا أمر عائدٌ إلينا
    Mas só isso depende de ti. Open Subtitles لكن, هذا كل شيء و الأمر عائدٌ إليك.
    Ou podemos ficar aqui presos durante séculos. A decisão é tua. Open Subtitles أو ربّما نُحبس هنا لقرون، الأمر عائدٌ إليكِ.
    Mas tomá-lo ou não, a decisão é tua. Open Subtitles لكن سواء تناولتَه أم لا فهذا عائدٌ إليكَ
    Vou regressar a Los Angeles com a minha filha. Era suposto estar no avião com ela a esta hora. Open Subtitles إني عائدٌ إلى "لوس أنجلوس" مع ابنتي ويفُترض بأن أكون بطائرة معها الاَن
    Ele disse que vai regressar para nos salvar outra vez. Open Subtitles إنه يـقول أنه عائدٌ لـينقذنا مجدداً.
    Ele vai voltar ao trabalho. Open Subtitles إنّه عائدٌ إلى العملِ.
    Ele vai voltar, e as pessoas têm de escolher um lado. Open Subtitles -إنّه عائدٌ وكلٌّ سيختار جانبًا .
    Membros do júri, têm de decidir se as levam a sério. Open Subtitles الأمر عائدٌ لكم، يا هيئة المحلفين بمدى جديتكم في أخذ هذه القضية
    Ou tu vais ou tu cancelas. És tu que decides. Open Subtitles إما تذهبي أو تلغين إنه عائدٌ اليك.
    - Cabe-vos a vocês mudarem isso. Open Subtitles -إنه عائدٌ لكِ تغيير ذلك .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد