Os bilhetes não são reembolsáveis e eu adoro Branson, mas depende de ti. | Open Subtitles | التذاكر غير قابلة للترجيع, وأنا أحب برانسون, لكن كله عائدٌ لك. |
Mas isso depende de si. | Open Subtitles | لكن، تعلمين أن الامر بالنهاية عائدٌ لكما |
Há muita falta de professores. Foi decisão do Ministério da Cultura. | Open Subtitles | يوجد نقصٌ حاد في عدد المعلمين الأمر عائدٌ على الوزارة |
Central, aqui unidade 7. Vou regressar com um possível 10-96. Escuto. | Open Subtitles | إلى الدّوريّة، معكم العنصر رقم 7 أنا عائدٌ مع شخصٍ محتمل أنّه مريضٌ عقليّاً، انتهى |
Ele vai voltar para aqui. | Open Subtitles | إنه عائدٌ إلى هنا |
Mas tu é que tens de decidir o que é necessário. | Open Subtitles | حسناً, لكن الأمر عائدٌ إليك لمعرفة ماهو الضروري. |
Tu é que sabes, Dra. Torres, tu decides. | Open Subtitles | الأمر عائدٌ لك، د.توريس أنتِ تنفّذين فكرتك بنفسك |
Cabe-vos a vocês garantir que compõem a árvore de Natal de toda a gente. | Open Subtitles | والأمر عائدٌ لكم لكي تتأكدوا... أنهم أسفل كل شجرة في المدينة... جميل |
Não queremos que perca a liderança, mas depende de si, não de nós. | Open Subtitles | نحن لا نريدكم أن تخسروا قيادة المجلس، لكن هذا الأمر عائدٌ لكم، لا لنا |
Ainda pensam que o futuro deles é real, mas não sabem que tudo depende de ti. | Open Subtitles | يعتقدون أنّ هذا هو مستقبلهم الحتمي لا يعلمون أنّ القرار عائدٌ إليك |
Como, e se decidirmos convidar a natureza de regresso, depende de nós. | Open Subtitles | كيف و هل يجب أن ندعوا الحياة البريّة .. هذا أمر عائدٌ إلينا |
Mas só isso depende de ti. | Open Subtitles | لكن, هذا كل شيء و الأمر عائدٌ إليك. |
Ou podemos ficar aqui presos durante séculos. A decisão é tua. | Open Subtitles | أو ربّما نُحبس هنا لقرون، الأمر عائدٌ إليكِ. |
Mas tomá-lo ou não, a decisão é tua. | Open Subtitles | لكن سواء تناولتَه أم لا فهذا عائدٌ إليكَ |
Vou regressar a Los Angeles com a minha filha. Era suposto estar no avião com ela a esta hora. | Open Subtitles | إني عائدٌ إلى "لوس أنجلوس" مع ابنتي ويفُترض بأن أكون بطائرة معها الاَن |
Ele disse que vai regressar para nos salvar outra vez. | Open Subtitles | إنه يـقول أنه عائدٌ لـينقذنا مجدداً. |
Ele vai voltar ao trabalho. | Open Subtitles | إنّه عائدٌ إلى العملِ. |
Ele vai voltar, e as pessoas têm de escolher um lado. | Open Subtitles | -إنّه عائدٌ وكلٌّ سيختار جانبًا . |
Membros do júri, têm de decidir se as levam a sério. | Open Subtitles | الأمر عائدٌ لكم، يا هيئة المحلفين بمدى جديتكم في أخذ هذه القضية |
Ou tu vais ou tu cancelas. És tu que decides. | Open Subtitles | إما تذهبي أو تلغين إنه عائدٌ اليك. |
- Cabe-vos a vocês mudarem isso. | Open Subtitles | -إنه عائدٌ لكِ تغيير ذلك . |