Ela respondeu-me que, uma vez, entrou um homem completamente nu. | TED | فأجابت أن ذلك حدث عندما دخل رجلٌ المطعم عاريًا تمامًا. |
- Sim. É que prefiro conhecer uma mulher antes que me veja nu. | Open Subtitles | أجل، أفضّل عادة أن أتعرّف إلى المرأة قبل أن تراني عاريًا |
Se não souber a quem responder, mais vale viver nu, numa comunidade coletiva, em África. | Open Subtitles | إن لم أعلم من أتّبع كلمته، لربّما أيضًا سأعيش عاريًا في مزرعة مجتمعيّة يهوديّة في وسطِ إفريقيا. |
Não terias namorada que te visse nu, tentarias preencher o vazio com comida, e eu deixo fazer tudo e uma vez fritei uma panqueca. | Open Subtitles | كنت ستكون بلا خليلة لتراك عاريًا وكنت ستملىء هذا الفراغ بالطعام وأنا أقوم بإعداد فطير محلى مقلي جيدًا |
Ele estava despido, lavado, sem pelo... e liso. | Open Subtitles | "كان عاريًا وطاهرًا وفاتنًا وأملسًا" |
Se soubesses o que os deuses guardaram para ti, estarias a dançar nu na praia. | Open Subtitles | لو عرفت ما تخبئه لكَ الآلهة، لنزلت ترقص عاريًا على الشاطئ. |
A última coisa que quero é um chuveiro na minha direção quando estou nu. | Open Subtitles | عذرًا, لكننيلا أرغب, دُش الإستحمام آخر شيء أُريد أن أصطدم به عندما أكون عاريًا. |
Um homem não pode sonhar que pode dançar nu na praia? | Open Subtitles | ألا يحق للرجل أن يحلم، بالرقص عاريًا على الرمال؟ |
Na manhã seguinte acordei, totalmente nu e de ressaca. | Open Subtitles | لذا، استيقظت في اليوم التالي عاريًا وأُعاني من أثار الشُرب |
-Mais uma vez sem o robe. -Não trabalho nu. | Open Subtitles | -مرة واحدة أخرى بدون لباس أنا لا أعمل عاريًا |
Caramba, Artie. Até parece que ela nunca te viu nu. | Open Subtitles | -تبًا يا (آرتي)، ليس كأنها لم ترك عاريًا بالفعل |
- Cozinha sempre nu às terças. | Open Subtitles | وهو دومًا يطبخ عاريًا يوم الثلاثاء |
Faz-se um comentário sobre o que se faria a alguém se estivesse nu e atado... | Open Subtitles | يمكنك أن تقومي بتعليق واحد بما تحبين عمله لشخص إذا حصلت عليه عاريًا ومربطًا... |
E o melhor de tudo é que não estás nu, com agulhas espetadas na pele. | Open Subtitles | وزيادة على ذلك... أنت لستَ عاريًا. مع إبر على كامل جلدك. |
Eu acredito que devo ficar nu como Adão neste calor infernal. | Open Subtitles | أظنني سأسير عاريًا فالحرارة شديدة |
Mas não te vou levar todo nu. | Open Subtitles | ولكن لن أحملك عاريًا إلى هناك. |
IA: Bem, uma delas é... (Risos) Uma delas é quando eu coloco um António Banderas nu numa tortilha mexicana, aplico-lhe molho e guacamole, enrolo-o e como-o. (Risos) Obrigada. | TED | حسنًا، أحد التخيلات هو الآتي - (ضحك) وضعت صورة لأنطونيو بانديراس عاريًا على التورتيلا المكسيكية، ودهنتها بالسلطة المكسيكية، ولففتها ومن ثم أكلته. (ضحك) شكرا لكم. |
- E o teu pai anda nu pela casa. - Pois anda. | Open Subtitles | -ووالدك يتجول في المنزل عاريًا |
- Fomos à casa dele e ele apareceu nu. | Open Subtitles | ذهبنا إلى منزله، وخرج عاريًا. |
O Mestre ofereceu-se para me desenhar... despido. | Open Subtitles | الـ(مايسترو) عرض رسمي عاريًا |