"عاريًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nu
        
    • despido
        
    Ela respondeu-me que, uma vez, entrou um homem completamente nu. TED فأجابت أن ذلك حدث عندما دخل رجلٌ المطعم عاريًا تمامًا.
    - Sim. É que prefiro conhecer uma mulher antes que me veja nu. Open Subtitles أجل، أفضّل عادة أن أتعرّف إلى المرأة قبل أن تراني عاريًا
    Se não souber a quem responder, mais vale viver nu, numa comunidade coletiva, em África. Open Subtitles إن لم أعلم من أتّبع كلمته، لربّما أيضًا سأعيش عاريًا في مزرعة مجتمعيّة يهوديّة في وسطِ إفريقيا.
    Não terias namorada que te visse nu, tentarias preencher o vazio com comida, e eu deixo fazer tudo e uma vez fritei uma panqueca. Open Subtitles كنت ستكون بلا خليلة لتراك عاريًا وكنت ستملىء هذا الفراغ بالطعام وأنا أقوم بإعداد فطير محلى مقلي جيدًا
    Ele estava despido, lavado, sem pelo... e liso. Open Subtitles "كان عاريًا وطاهرًا وفاتنًا وأملسًا"
    Se soubesses o que os deuses guardaram para ti, estarias a dançar nu na praia. Open Subtitles لو عرفت ما تخبئه لكَ الآلهة، لنزلت ترقص عاريًا على الشاطئ.
    A última coisa que quero é um chuveiro na minha direção quando estou nu. Open Subtitles عذرًا, لكننيلا أرغب, دُش الإستحمام آخر شيء أُريد أن أصطدم به عندما أكون عاريًا.
    Um homem não pode sonhar que pode dançar nu na praia? Open Subtitles ألا يحق للرجل أن يحلم، بالرقص عاريًا على الرمال؟
    Na manhã seguinte acordei, totalmente nu e de ressaca. Open Subtitles لذا، استيقظت في اليوم التالي عاريًا وأُعاني من أثار الشُرب
    -Mais uma vez sem o robe. -Não trabalho nu. Open Subtitles -مرة واحدة أخرى بدون لباس أنا لا أعمل عاريًا
    Caramba, Artie. Até parece que ela nunca te viu nu. Open Subtitles -تبًا يا (آرتي)، ليس كأنها لم ترك عاريًا بالفعل
    - Cozinha sempre nu às terças. Open Subtitles وهو دومًا يطبخ عاريًا يوم الثلاثاء
    Faz-se um comentário sobre o que se faria a alguém se estivesse nu e atado... Open Subtitles يمكنك أن تقومي بتعليق واحد بما تحبين عمله لشخص إذا حصلت عليه عاريًا ومربطًا...
    E o melhor de tudo é que não estás nu, com agulhas espetadas na pele. Open Subtitles وزيادة على ذلك... أنت لستَ عاريًا. مع إبر على كامل جلدك.
    Eu acredito que devo ficar nu como Adão neste calor infernal. Open Subtitles أظنني سأسير عاريًا فالحرارة شديدة
    Mas não te vou levar todo nu. Open Subtitles ولكن لن أحملك عاريًا إلى هناك.
    IA: Bem, uma delas é... (Risos) Uma delas é quando eu coloco um António Banderas nu numa tortilha mexicana, aplico-lhe molho e guacamole, enrolo-o e como-o. (Risos) Obrigada. TED حسنًا، أحد التخيلات هو الآتي - (ضحك) وضعت صورة لأنطونيو بانديراس عاريًا على التورتيلا المكسيكية، ودهنتها بالسلطة المكسيكية، ولففتها ومن ثم أكلته. (ضحك) شكرا لكم.
    - E o teu pai anda nu pela casa. - Pois anda. Open Subtitles -ووالدك يتجول في المنزل عاريًا
    - Fomos à casa dele e ele apareceu nu. Open Subtitles ذهبنا إلى منزله، وخرج عاريًا.
    O Mestre ofereceu-se para me desenhar... despido. Open Subtitles الـ(مايسترو) عرض رسمي عاريًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus