ويكيبيديا

    "عاش حياة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • viveu uma vida
        
    • teve uma vida
        
    • vivia uma vida
        
    Ou aquele dente lá atrás veio de um velhote, ou aquele tipo viveu uma vida difícil como o diabo. Open Subtitles إما أن تلك الأسنان بالخلف هناك قد جاءت من رجل عجوز أو أن ذلك الشخص قد عاش حياة صعبة بشكل جهنمي
    Mas o Bruce viveu uma vida plena, e já há algum conforto nisso. Open Subtitles و لكن بروس عاش حياة كاملة و هناك عزاء بهذا
    O Vermais viveu uma vida inteira depois de mim. Open Subtitles سيمور قد عاش حياة كاملة بعد إختفائي
    Ele teve uma vida longa e preenchida e sei que vos ama muito. Open Subtitles لقد عاش حياة طويلة وحافلة وأعرف أنه أحبكما كثيراً
    E se vale de alguma coisa, o paciente teve uma vida longa e feliz. Open Subtitles وإن كان لذلك قيمة، فإنّ المريض قد عاش حياة مديدة وسعيدة
    Ele vivia uma vida profana antes do acidente e, por isso, Deus ordenou o acidente, "mas agora" — disse-me — "era religioso e Deus estava satisfeito". TED لقد عاش حياة غير مقدسة قبل الحادث، ولهذا قد قدر الله الحادث، و قال: لكن الآن صرت متديناً ، والله راض عني.
    Bem, ele viveu uma vida longa e dura. Open Subtitles حسنا , هو عاش حياة طويلة , صعبة
    Onde viveu uma vida de isolamento tranquilo. Open Subtitles "مستعملاً إسماً مستعاراً" "أين عاش حياة عزلة تامّة"
    Isso é porque meu irmão viveu uma vida dura, como pode ver. Open Subtitles هذا لأن أخي عاش حياة شاقة كما ترى!
    Poul Baekel Hermann, conhecido entre amigos e inimigos como Poul Nordkap viveu uma vida longa e plena. Open Subtitles (بول بيكين هيرمان) المعروف للصديق والعدو بـ(بول نوردكاب) عاش حياة طويلة ومليئة
    Aparentemente, ele viveu uma vida exemplar! Open Subtitles على ما يبدو، أنه عاش حياة مثالية!
    O Walt viveu uma vida muito rápida depois de ter ganho a lotaria. Open Subtitles (والت ) عاش حياة سريعة جدا بعد فوزه.
    Mas diz que aparentemente teve uma vida exemplar. Open Subtitles ولكن يقول المقال انه من الواضح عاش حياة مثالية
    Esta vida é tudo o que temos, e Gordie McLeod teve uma vida enorme, Open Subtitles هذا ما ستحصل عليه من الحياة وأن غرودي ماكلويد عاش حياة رائعة
    George Peters teve uma vida de devoção, honra e serviço à CIA. Open Subtitles جورج بيتر عاش حياة من الإخلاص والشرف وخدمة الشركه
    Se os livros dele servirem de indicação, teve uma vida e tanto. Open Subtitles إن كانت كتبه مقياساً فمن الواضح أنه عاش حياة حافلة
    Ele era um miúdo popular e tornou-se um herói para mim porque vivia uma vida cristã e falava frequentemente dela. Open Subtitles كان طفل محبوب وبطل بالنسبة لى لأنه عاش حياة المسيحى الملتزم وكان يتحدث عن ذلك كثيراً
    O fabricante de espadas vivia uma vida solitária. Open Subtitles الصانع عاش حياة وحيدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد