ويكيبيديا

    "عالقةٌ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • estão encurraladas
        
    • estou presa
        
    • estás presa
        
    ... onde todas as personagens de contos de fadas conhecidas estão encurraladas entre dois mundos. Open Subtitles حيث كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها على الإطلاق، عالقةٌ بين عالَمين.
    Onde todas as personagens de contos de fadas que já conheceste... estão encurraladas entre dois mundos. Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000 \fnArabic Typesetting\fs30}حيث كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها على الإطلاق، عالقةٌ بين عالَمين.
    Onde todas as personagens de contos de fadas que já conheceste... estão encurraladas entre dois mundos. Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000 \fnArabic Typesetting\fs30}حيث كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها على الإطلاق، عالقةٌ بين عالَمين.
    Provavelmente vou enlouquecer, há um mundo real lá fora e estou presa aqui contigo. Open Subtitles لقد جننتُ غالباً وهناك عالمٌ حقيقيٌّ في الخارج وأنا عالقةٌ هنا معك
    Então, és uma Slitheen, estás na Terra e estás presa. Open Subtitles إذاً، أنتِ سليزين، وأنتِ . عالقةٌ على الأرض
    Onde todas as personagens de contos de fadas que já conheceste... estão encurraladas entre dois mundos. Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000 \fnArabic Typesetting\fs30}حيث كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها على الإطلاق، عالقةٌ بين عالَمين.
    Onde todas as personagens de contos de fadas que já conheceste... estão encurraladas entre dois mundos. Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000 \fnArabic Typesetting\fs30}حيث كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها على الإطلاق، عالقةٌ بين عالَمين.
    Onde todas as personagens de contos de fadas que já conheceste... estão encurraladas entre dois mundos. Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000 \fnArabic Typesetting\fs30}حيث كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها على الإطلاق، عالقةٌ بين عالَمين.
    Há uma cidade no Maine onde todas as personagens de contos de fadas conhecidas estão encurraladas entre dois mundos... Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000 \fnArabic Typesetting\fs30}"هناك بلدةٌ في "ماين {\cH92FBFD\3cHFF0000 \fnArabic Typesetting\fs30}حيث كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها على الإطلاق، عالقةٌ بين عالَمين.
    Não, estou presa a ele. Eu amo-o desde miúda. Open Subtitles كلا، أنا عالقةٌ معه أحبه منذ كنتُ منتشيةٌ جداً
    E agora eu estou presa com as sucatas E não consigo encontrar o meu caminho de volta Open Subtitles والآن أنا عالقةٌ معهم، ولا أستطيع إيجاد طريق عودتي
    E agora eu estou presa com as sucatas E não consigo encontrar o meu caminho de volta Open Subtitles والآن أنا عالقةٌ معهم، ولا أستطيع إيجاد طريق عودتي
    E que estás presa a um emprego maluco que te deixa infeliz. Open Subtitles وأنّكِ عالقةٌ في عمل جنوني يجعلُكِ بائسة -ولكن بإمكاني المساعدة
    estás presa comigo para sempre, querida, porque sou tua mãe, e sei o que é melhor. Open Subtitles أنتِ عالقةٌ معي إلى الأبد يا عزيزتي. لأنّني والدتك... و أعرف مصلحتكِ.
    Parece que estás presa comigo. Open Subtitles يبدو أنّكِ عالقةٌ معي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد