... onde todas as personagens de contos de fadas conhecidas estão encurraladas entre dois mundos. | Open Subtitles | حيث كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها على الإطلاق، عالقةٌ بين عالَمين. |
Onde todas as personagens de contos de fadas que já conheceste... estão encurraladas entre dois mundos. | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000 \fnArabic Typesetting\fs30}حيث كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها على الإطلاق، عالقةٌ بين عالَمين. |
Onde todas as personagens de contos de fadas que já conheceste... estão encurraladas entre dois mundos. | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000 \fnArabic Typesetting\fs30}حيث كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها على الإطلاق، عالقةٌ بين عالَمين. |
Provavelmente vou enlouquecer, há um mundo real lá fora e estou presa aqui contigo. | Open Subtitles | لقد جننتُ غالباً وهناك عالمٌ حقيقيٌّ في الخارج وأنا عالقةٌ هنا معك |
Então, és uma Slitheen, estás na Terra e estás presa. | Open Subtitles | إذاً، أنتِ سليزين، وأنتِ . عالقةٌ على الأرض |
Onde todas as personagens de contos de fadas que já conheceste... estão encurraladas entre dois mundos. | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000 \fnArabic Typesetting\fs30}حيث كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها على الإطلاق، عالقةٌ بين عالَمين. |
Onde todas as personagens de contos de fadas que já conheceste... estão encurraladas entre dois mundos. | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000 \fnArabic Typesetting\fs30}حيث كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها على الإطلاق، عالقةٌ بين عالَمين. |
Onde todas as personagens de contos de fadas que já conheceste... estão encurraladas entre dois mundos. | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000 \fnArabic Typesetting\fs30}حيث كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها على الإطلاق، عالقةٌ بين عالَمين. |
Há uma cidade no Maine onde todas as personagens de contos de fadas conhecidas estão encurraladas entre dois mundos... | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000 \fnArabic Typesetting\fs30}"هناك بلدةٌ في "ماين {\cH92FBFD\3cHFF0000 \fnArabic Typesetting\fs30}حيث كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها على الإطلاق، عالقةٌ بين عالَمين. |
Não, estou presa a ele. Eu amo-o desde miúda. | Open Subtitles | كلا، أنا عالقةٌ معه أحبه منذ كنتُ منتشيةٌ جداً |
E agora eu estou presa com as sucatas E não consigo encontrar o meu caminho de volta | Open Subtitles | والآن أنا عالقةٌ معهم، ولا أستطيع إيجاد طريق عودتي |
E agora eu estou presa com as sucatas E não consigo encontrar o meu caminho de volta | Open Subtitles | والآن أنا عالقةٌ معهم، ولا أستطيع إيجاد طريق عودتي |
E que estás presa a um emprego maluco que te deixa infeliz. | Open Subtitles | وأنّكِ عالقةٌ في عمل جنوني يجعلُكِ بائسة -ولكن بإمكاني المساعدة |
estás presa comigo para sempre, querida, porque sou tua mãe, e sei o que é melhor. | Open Subtitles | أنتِ عالقةٌ معي إلى الأبد يا عزيزتي. لأنّني والدتك... و أعرف مصلحتكِ. |
Parece que estás presa comigo. | Open Subtitles | يبدو أنّكِ عالقةٌ معي |