Temos querido mudar para lá há anos mas estávamos presos aqui... | Open Subtitles | وقد كنّا نريدُ الانتقال منذ سنوات لكنّنا كنّا عالقين هنا |
Atravesse a linha e ficaremos presos aqui para sempre. | Open Subtitles | اعبري الخط ، وسنبقى عالقين هنا إلى الأبد |
Estamos presos aqui juntos. | Open Subtitles | نحن عالقين هنا معاً هل يمكننا عقد ميثاقاً؟ |
Estamos aqui, presos há 1 semana seguida, por causa deste tempo maluco. | Open Subtitles | نحن عالقين هنا منذ أسبوع على التوالي بسبب هذا الطقس مجنون |
Se tivéssemos equipamento de vigilância, não estaríamos aqui presos. | Open Subtitles | لو يمكننا أن نكون هناك ونركب أجهزة المراقبة، لن نكون عالقين هنا |
Bem, já que estamos presos aqui, esta pode ser uma boa altura para procurar o parasita. | Open Subtitles | مادمنا عالقين هنا قد يكون الوقت مناسباً للبحث عن القرادة |
Mas não estaríamos presos aqui se não tivesse sido pelo Collier. A morte da Meghan é culpa dele. | Open Subtitles | ولكننا لن نكون عالقين هنا اذا لم يكن لكولير علاقة |
Mas se a vida na Terra fosse obliterada, estaríamos presos aqui fora, sem abrigo à deriva num universo hostil. | Open Subtitles | لكن، لو إندثرت الحياة على الأرض فسنكون عالقين هنا بالأعلى مشردين دون مأوى.. |
E nós ficaremos presos aqui e nunca voltaremos para casa. Não te preocupes. | Open Subtitles | وتجعلنا عالقين هنا ولا نعود الى بيتنا أبدا. |
Então, estamos presos aqui. Mal temos comida e munições. | Open Subtitles | إذاً نحنُ عالقين هنا هناكَ بالكاد ما يكفي من الرصاص والطعام |
Imagino quanto tempo ficaremos presos aqui. | Open Subtitles | أتساءل كم من الوقت سنبقى عالقين هنا. لا أدري، لكن الفتاتان يقومان بالكثير من الأمور لنا. |
Significa que continuamos presos aqui e eu continuo com a perna partida. | Open Subtitles | -نعم . هذا يعني اننا مازلنا عالقين هنا وانا لازال لدي قدم مكسورة. |
Estamos presos aqui. Vai para a fila. | Open Subtitles | نحن عالقين هنا لذا، ابدأ البحث |
Pessoal, ouçam, se estamos presos aqui, então só a sobrevivência não será o suficiente. | Open Subtitles | -اسمع يا صاح، إنْ كنّا عالقين هنا فالبقاء على قيد الحياة وحده لن ينفع. |
Bem, temos estado presos aqui sabe-se lá à quanto tempo, seguindo as tuas regras e, continuamos aqui presos. | Open Subtitles | حسناً , نحن عالقون هنا ...منذ فترة لا نعلمها نتبع قوانينك ولا زلنا عالقين هنا |
Então estás-me a dizer que estamos aqui presos até ao amanhecer, até o Dr. Allen chegar? | Open Subtitles | آسفة ، هل تعنين أننا سنظل عالقين هنا حتى الصباح ؟ حتى يأتي دكتور ألين؟ |
Porque vamos ficar aqui presos por algum tempo por causa desta tempestade, portanto seria uma maneira divertida de passar o tempo. | Open Subtitles | فكرت بأننا سنبقى عالقين هنا لفترة مع هذه العاصفة لذا ستكون طريقة مرحة |
Então mais uma vez, vais dar um passeio pela cidade enquanto nós ficamos aqui presos no subterrâneo sem fazer nada? | Open Subtitles | مرة أخرى تذهب إلى المدينة للنزهة بينما نحـُـن عالقين هنا تحت الآرض ولا نعمل شيئاً؟ |
Jovens que queriam estar em casa, com suas famílias... que serviram com distinção desde ainda antes da Normandia... estavam aqui presos porque não tinham os pontos necessários. | Open Subtitles | الرجال الذين يريدون العوده للوطن الان الذين يحاربون من قبل "نورماندي" كانوا عالقين هنا لنقص نقاطهم |
Foram-se todos embora, e nós ficamos aqui presos. | Open Subtitles | الكل ذهبوا وبقينا عالقين هنا وحدنا |
Não sei quanto tempo vamos ficar presas aqui. | Open Subtitles | حسنا لا املك فكرة عن كم من الوقت سنظل عالقين هنا |