Estou preso num buraco a fazer atendimento ao cliente. | Open Subtitles | حسناً أنا عالق في الممر أقوم بخدمات الزبائن |
Pois, como da vez em que disseste que o pai ia passar uma semana num seminário de liderança, quando na verdade estava preso num barril no ferro-velho? | Open Subtitles | أجل ، مثل تلك المرة عندما قلتي أن أبي أخذ إجازة لحضور ندوة بالقيادة ، بينما الواقع أنه عالق في برميل في ساحة التشليح؟ |
O meu problema é ficar preso numa cabana com uma psicopata. | Open Subtitles | ماذا لو بدأنا باني عالق في كوخ مع مريض نفسي |
Convences a mãe de que estou numa preso numa sala cheia de fanáticos religiosos, que estão a dois passos de uma Guerra Santa? | Open Subtitles | هل يمكن أن تقنع أمي بأن عالق في صف مع متطرفين دينين يسعون إلى أعلى درجة التطرف ؟ |
Não se preocupem. De certeza que o pai está preso no trânsito ou o telemóvel dele pifou... | Open Subtitles | دعونا لا نقلق ، أنا متأكدة أن والدكما عالق في زحمة المرور ، أو أن هاتفه قد كسر |
Nunca vi um homem preso em várias toneladas de cimento. | Open Subtitles | أنا لم أرى رجلاً من قبل عالق في كمية كبيرة من الأسمنت |
Parece que estás escondido na lavandaria, a beber cerveja enquanto o teu amigo está preso na ventilação. | Open Subtitles | يبدو وكأنك تختبئ في غرفة الغسيل تتجرع البيره بينما صديقك عالق في فتحة التهويه |
Ele está preso num sumidouro 4 metros abaixo do solo. | Open Subtitles | إنّه عالق في بالوعة تحت عُمق الأرض بـ14 قدماً. |
Estou a ligar do meu carro e aparentemente estou preso num lava a jacto. | Open Subtitles | أنا أتحدث إليك من سيارة والظاهر أنني عالق في مغسلة سيارات |
Estou preso num vôo transatlantico com um fugitivo petulante. | Open Subtitles | أنا عالق في رحلة جوية عبر المحيط الأطلسي مع مشاكس هارب .. |
Alguém me ajude! Estou preso num barco com um louco! | Open Subtitles | ليساعدني أحد ، إنني عالق في سفينة مع مجنون! |
- Estou preso num banco, a ajudar a minha mãe a conseguir um empréstimo do meu gerente. | Open Subtitles | -إنّي عالق في مصرف ، أساعد أمّي في الحصول على قرض من المصرفيين الخاصّين بي. |
Ele pensa que estou preso num cargo público, que paga muito pouco | Open Subtitles | يا رفاق، هو في الحقيقة يظن أنني عالق في عمل حكومي لا يدر الكثير |
Então devo ser um gato preso numa árvore e o carro dos bombeiros chegou, porque está na altura de eu me libertar. | Open Subtitles | لأنني يجب أن أكون قط عالق في شجرة و رجال الإطفاء هنا لأنه حان وقت إنزالي |
Passei quatro dias preso numa caixa de aço, numa plataforma. | Open Subtitles | لقد قضيت اربع أيام عالق في صندوق على رافعات نفط |
Sim, os meus pais tentam distrair-me do facto de que estou preso numa bolha. | Open Subtitles | والداي يحاولان إلهائي عن حقيقة أنني عالق في فقاعة. |
Oh, bem, o vosso pai está, preso no trabalho, mas ele vai estar cá em breve. | Open Subtitles | إن والدكم عالق في العمل . لكنه سيكون هنا قريباً |
O elevador está preso no 17º andar há dez minutos. | Open Subtitles | يبدو ان المصعد عالق في الطابق السابع عشر منذ 10 دقائق |
Não, macaquinha, de certeza que ele está preso no trânsito. | Open Subtitles | لا يا عزيزتي ، أنا واثقة أنه عالق في الإزدحام المروري |
Mas está preso em alguma masmorra. - Problema resolvido. | Open Subtitles | لكنه الان عالق في زنزانة في مكانٍ ما تم حل المشكلة |
Mas ele está preso na matemática para sempre. | Open Subtitles | لكنه عالق في الرياضيات إلى الأبد |
Vou manter um olho para pedidos de reparação numa carrinha cinzenta com uma chave presa na fechadura. | Open Subtitles | ساراقب طلبات اعمال الصيانة عن سيارة دفع رباعي فضية اللون ومفتاح عالق في القفل حسناً |
E depois há o Casey Jones... uma criança de 9 anos presa no corpo de um adulto. | Open Subtitles | و هاهو كايسي جونز طفل في التاسعة من العمر عالق في جسد رجل راشد |