| Porque acreditei que estávamos a construir um mundo melhor. | Open Subtitles | لأنني صدقت أننا نحاول أن نُنشئ عالماً أفضل. |
| E se lhes fosse permitido desenvolver seus impulsos naturais, o homem criaria, inclusive mesmo sem querer, um mundo melhor. | Open Subtitles | سامحاً بإتباع غرائزهم الطبيعية فإن الرجال سوف ينشئون . حتى من دون نية عالماً أفضل |
| No meu trabalho vejo pessoas que começam com grandes visões idealistas de se tornarem o novo líder que criará um mundo melhor. | Open Subtitles | في مجال عملي أرى الناس آه، عفواً يأتون بأفكار كبيرة، ورؤى مثالية كيف سيكون أحدهم قائداً ويصنع عالماً أفضل |
| Como é que isso não é um mundo melhor? | Open Subtitles | أنّى لذلك أن لا يكون عالماً أفضل ؟ |
| Com a tua mente e o talento em engenharia, podes literalmente construir um mundo melhor. | Open Subtitles | بعقلك ومهاراتك الهندسية ستبني حرفياً عالماً أفضل |
| Porque ela quer um mundo melhor. | TED | لانها تريد عالماً أفضل |
| A ideia é simples, se pusermos de lado as noções preconceituosas sobre como alguém supostamente deve ser — no seu corpo, no seu sexo, na sua pele — se, intencionalmente, desmontarmos esses preconceitos profundamente enraizados, e criarmos espaço para que as pessoas se definam, e aceitem aquilo que são, criaremos um mundo melhor do que aquele em que nascemos. | TED | والفكرة ببساطة هي، إذا ما أسقطنا كل مفاهيمنا المسبقة عن ما يفترض أن يكون عليه شخص ما -- بالنسبة لجسده وجنسه ولونه -- إذا ما خطونا خطوات جادة لطرح هذه التحيّزات عميقة الجذور جانباً وخلقنا مساحة للناس ليحدّدوا ذواتهم، وتقبّلنا ما هم عليه، حينها بالتأكيد سنخلق عالماً أفضل من الذي وجدنا أنفسنا فيه. |
| Estamos a preparar um mundo melhor. | Open Subtitles | نحن نصنع عالماً أفضل |
| Merecemos um mundo melhor. | Open Subtitles | "لأننا نستحق عالماً أفضل" |
| Moses merece um mundo melhor que este. | Open Subtitles | لقد استحق (موسى) عالماً أفضل من هذا |
| "Um mundo melhor." | Open Subtitles | عالماً أفضل |