Gostaria de vos apresentar... a família de circo mundialmente famosa, os Zemskova. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أُقدّمَ إليكم . المشهورون عالمياً عائلة سيركِ، زيمسكوفا. |
Sim. Não sabias? És mundialmente famoso há uma hora. | Open Subtitles | أجل، ولتعرف أصبحت مشهور عالمياً منذ ساعة الآن |
Não se costuma dizer que devemos pensar globalmente e agir localmente? | Open Subtitles | الم يقال ان العمل على طريقه التفكير عالمياً والتنفيذ محلياً؟ |
Não podemos conter a sociedade descartável, ela tornou-se global. | TED | مجتمع المرميات لا يمكن احتوائه لقد أصبح عالمياً |
E descobriram uma forma de realizar a primeira sondagem mundial. | TED | ولقد توصلوا لطريقة لعمل الإستطلاع الأول من نوعه عالمياً. |
É a Warner Brothers, grande orçamento, em inglês, com distribuição internacional! | Open Subtitles | ينتجون أفلام إنتاجها ضخم ناطقة بالإنجليزية ويوذعونها عالمياً |
Nunca. Um programa de sucesso, uma mansão. Agora sou conhecido internacionalmente. | Open Subtitles | لا أدري عرض كبير وشقّة كبيرة في الحي ولآن عالمياً |
O alarme de fumo salvou talvez centenas de milhares de vidas em todo o mundo. | TED | جرس الدخان ربما حفظ مئات الآلاف من الأرواح ، عالمياً. |
Atriz e mãe, em vez de acabar como membro mundialmente famoso da magistratura e numa série de relacionamentos tensos e platónicos. | Open Subtitles | ممثلة وأم بدلاً من أن ينتهي بي المطاف كعضو مشهور عالمياً في عالم القضاء حظيت بسلسلة علاقات أفلاطونية مرهقة. |
A fotografia subaquática deles é mundialmente conhecida. | Open Subtitles | تصويرهم الفوتوغرافي تحت الماء معروف عالمياً |
Ele é um bilionário mundialmente conhecido, e eu sou uma zé ninguém, repórter de tablóide. | Open Subtitles | أنه بليونير مشهور عالمياً و أنا مثيرة , ناذلة في التالون و مراسلة شعبية |
- Agora, sou mundialmente famoso. - A imprensa não me larga. | Open Subtitles | أنا مشهور عالمياً الآن الصحافة لا تتركني و شأني |
Se isso se concretizar, — e tenho toda a confiança que irá — a Coca-Cola irá implantar isto globalmente em 206 países em todo o planeta. | TED | وإذا أدى النتيجة المرجوة، وعندي كل الثقة بأنه سيفعل، ستقوم شركة كوكاكولا بنشر هذا عالمياً لـ 206 دولة حول الكوكب. |
globalmente, 800 000 suicídios por ano, no mundo, um a cada 40 segundos. | TED | عالمياً 800,000 في السنة. الانتحار في العالم، شخص في كل أربعين ثانية |
Agora vivemos na idade da internet, o que parece estar a criar uma forma de consciência global. | TED | نحن اليوم نعيش في عصر الانترنت والذي على ما يبدو أنه يبني وعياً عالمياً |
Nós, os humanos, estamos a reinventar o fogo, não escavado do chão, mas a fluir do céu; não escasso, mas abundante; não local, mas global; não transitório, mas permanente; não caro, mas grátis. | TED | نحن البشر بقوم بابتكار وقود جديد ليس محفوراً من الأسفل بل يتدفق من الأعلى غير شحيح بل متوفر ليس محلياً بل عالمياً غير زائل بل دائم .غير مكلف بل مجاني |
mas não é realista e é extremamente difícil impô-la a nível mundial. | TED | لربما تبدو كفكرة عظيمة لكنها غير واقعية ومن المستحيل للغاية تطبيقها عالمياً. |
Agora as coisas estão melhores, mas o VIH/SIDA mantém-se um problema terrível, a nível mundial. | TED | الآن الحال أفضل من السابق ولكن مازال الإيدز يشكل تحدياً عالمياً. |
Três semanas antes da estreia de Enter the Dragon... o filme que lhe trouxe fama internacional... | Open Subtitles | الذي شهره عالمياً بثلاث أسابيع قبل إفتتاح فيلم إنتر أوف ذا دراجون |
O corpo da autora, internacionalmente renomeada, Anna Rivers, foi encontrado ontem à noite por um segurança, enquanto estava a fazer uma ronda de rotina... a 3 milhas a subir o rio... de onde o seu carro foi encontrado... abandonado há 5 semanas atrás na Av. | Open Subtitles | جثة أنا ريفرز المشهورة عالمياً ععثر عليه من حارس أمن في زيارته الروتينية علي بعد ثلاثة أميال من النهر |
"A Bela Adormecida" é um dos contos populares preferidos em todo o mundo. | TED | الجميلة النائمة إحدى أكثر الحكايات الشعبية المفضلة عالمياً. |
Só um pequeno número de pessoas pode votar nesses líderes, apesar de o seu impacto ser gigantesco e quase universal. | TED | عدد قليل فقط من الأشخاص هم المسموح لهم بالتصويت لهؤلاء القادة، بالرغم من أن تأثيرهم هائل ويكاد يكون عالمياً. |
Precisamos de um nome mais forte agora que seremos internacionais. | Open Subtitles | ترانسورلد تقليدى وعادى أريد اسماً عالمياً ترانسورلد جيّد |
A "pizza" é algo que universalmente entendemos e que a maioria de nós associa a uma experiência positiva. | TED | البيتزا هي شيئ مفهوم عالمياً ومعظم الأشخاص يربطونها بلحظات إيجابية. |