ويكيبيديا

    "عاليًا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • bem alto
        
    • tão alto
        
    • cima
        
    • muito barulho
        
    Algumas florescem bem alto nas árvores, enquanto que outras florescem debaixo de terra. TED بعضها تزهر عاليًا في الأشجار، بينما تعيش الأخريات تحت الأرض.
    Saltar bem alto e acertar-me no queixo? Open Subtitles أستقفزين عاليًا في الهواء وتلكمي ذقني؟
    Portanto, Aarão, escuda o teu coração e prepara teu pensamento para tão alto acompanhar tua ama, Open Subtitles ثم هارون قوّي قلبك وركّز أفكارك لترتقي عاليًا مع مولاتك الإمبراطورة
    É como um elevador numa torre, sem limites, que vai sempre subindo, tão alto quanto possas imaginar. Open Subtitles تفتحين شيئًا لا نهائي مثل مصعد في برج لا محدود يظل يأخذك عاليًا بقدر ما تتخيلين
    Em cima, os planetas terrestres, Mercúrio, Vénus, Terra e Marte. TED عاليًا عند الزاوية، الكواكب القشرية، عطارد، والزهرة، والأرض، والمريخ.
    Portanto, instalámos um papagaio rapidamente lá em cima na colina para se ver o rapaz a fazer voar o papagaio e a ver-se mesmo um papagaio. TED وأسرعنا بتركيب الطائرة عاليًا أعلى التلة بحيث يمكنك مشاهدة الصبي يلعب بالطائرة ويمكنك أن ترى فعلًا طائرة ورقية
    Talvez fizeste muito barulho com a tua respiração asmática. Open Subtitles ربما أحدثت صوتًا عاليًا بتنفسك الربويّ الثقيل.
    bem alto, para ela não olhar para baixo. Open Subtitles لوح عاليًا كي لا تستطيع النظر للأسفل.
    Se estiver certo, levanta-o bem alto! Open Subtitles ارفعها عاليًا إن كنتُ مصيبًا
    Acena com o braço bem alto. Open Subtitles واصل التلويح عاليًا.
    Não quero ser a idiota que põe a casa a um preço tão alto que fica aí um ano... enquanto todos os curiosos sem nada para fazer aos domingos... andam a meter o nariz na minha gaveta de roupa interior. Open Subtitles ... لا أريد أن أكون ذلك المغفل الذي يرفع أسعار المنزل عاليًا لذا هو يجلس في البيت طوال السنة
    Mas ele gritou tão alto. Open Subtitles لكنّه كان فقط يصرخ عاليًا جدّاً
    - Estávamos a falar assim tão alto? Open Subtitles -هل كان صوتنا عاليًا لهذه الدرجة؟
    Ora sobe Tamora ao Olimpo, a salvo das setas da sorte, e ali se senta, sem que sofra o troar do trovão e o raio do relâmpago, tão alto que a ela não chega a ameaça da pálida inveja. Open Subtitles تتسلق الآن (تامورا) قمة جبل الأوليمب وهي آمنة من عثرات الحظ وتحلق عاليًا في مكانها ولا تمسّها تصدعات الرعد ولا وميض البرق
    Roberto Carlos rematou no canto inferior direito da bola, o que a fez ir para cima e para a direita, mas também girar à volta do seu eixo. TED فلقد وضع كارلوس ركلته في الركن الأيمن من الكرة، ليرسلها عاليًا إلى اليمين، وهي تدور حول محورها.
    O meu avô costumava levar-me. Ficávamos na esquina, ele dava-me a mão e, quando eu olhava para cima, via uma lágrima a correr-lhe pelo rosto. TED إعتاد جدي أن يأخذني وكنا نقفُ في زاوية الشارع، ويمسكُ يدي، وكنتُ أنظرُ عاليًا وأرى دمعة تسيل من عينه على خده.
    Mas também podemos passar por cima do medo, elevarmo-nos, abrir as asas, e subir, voar cada vez mais alto até às estrelas, até onde cada um de nós quer chegar. TED ولكن يمكنكم أيضًا تجاوز الخوف، انهض وافرد جناحيك، وحلق عاليًا حتى تصل النجوم، إلى حيث نودّ جميعًا الذهاب.
    Não sei bem o que disse, mas de certeza que fiz muito barulho e também devo ter ficado tempo demais. Open Subtitles أنا لست متأكدًا عن ماذا قلت لكني متأكد بأن كان صوتي عاليًا -وغالبًا جلست زيادة عن اللزوم -لا عليك
    Havia muitas luzes, muito barulho na minha cabeça e era capaz de jurar que a mulher parecida contigo tinha na mão um bloco. Open Subtitles لقد كان هناك الكثير من الأضواء الساطعة والكثير من الضوضاء داخل رأسي. وأكادُ أقسم أن تلك المراءة التي تشبهك (إنها ليست كذلك) كانت تحملُ عاليًا..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد