Aconchegando-a na rua e acomodando-me a ela, descobri que 20 anos da minha vida se tinham ido. | Open Subtitles | في تكييفها والتكيّف من أجلها ؛ . وجدّت أن عشرين عاما من حياتي قد ذهبت |
Contactei um colega oficial do governo no percurso normal do cumprimento do meu dever, dever esse ao qual dediquei os últimos 40 anos da minha vida. | Open Subtitles | قمت بالإتصال مع زميل مسؤول في الحكومة بالطرقة العادية لتأدية وظيفتي وظيفة , أخلصت فيها أربعين عاما من حياتي |
E peço desculpa por não ter passado os últimos 15 anos da minha vida a chupar cada pila que voasse à frente da minha cara apenas para pôr um vestido de igreja barato e afirmar que encontrei Deus. | Open Subtitles | أنا آسفة أنني لم أمضى آخر 15 عاما من حياتي في لعك كل قضيب أمامي مرتدية ثوب جنسي رخيص وأدعي بأني وجدت الله |
Passei 12 anos da minha vida como adulto verdadeiramente miserável, porque não usava o meu dom. | Open Subtitles | لقد أمضيت 12 عاما من حياتي كبالغ بائسا تماما لأنني لم أستخدم موهبتي |
Provavelmente passei um ano da minha vida em Las Vegas quando trouxe para cá, mas geralmente eu ia directo para as mesas de Vinte-e-um. | Open Subtitles | "من المحتمل أني قضيت عاما من حياتي في "لاس فيجاس عندما تجمع زياراتي كاملة , لكني كنت دائما "اتوجه مباشرة لطاولات "البلاك جاك |
Passei 30 anos da minha vida... á procura do mesmo tesouro que procuras. | Open Subtitles | قضيت 30 عاما من حياتي في السعي وراء نفس الكنز الذي تبحث عنه |
Dediquei 50 anos da minha vida ao campo de batalha. | Open Subtitles | لقد كرس 50 عاما من حياتي لساحة المعركة. |
Estão aí dentro 14 anos da minha vida? | Open Subtitles | هي 14 عاما من حياتي في هناك؟ |
Perdi um ano da minha vida infiltrado. | Open Subtitles | قضيتُ عاما من حياتي متخفيّا |