"عاما من حياتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • anos da minha vida
        
    • ano da minha vida
        
    Aconchegando-a na rua e acomodando-me a ela, descobri que 20 anos da minha vida se tinham ido. Open Subtitles في تكييفها والتكيّف من أجلها ؛ . وجدّت أن عشرين عاما من حياتي قد ذهبت
    Contactei um colega oficial do governo no percurso normal do cumprimento do meu dever, dever esse ao qual dediquei os últimos 40 anos da minha vida. Open Subtitles قمت بالإتصال مع زميل مسؤول في الحكومة بالطرقة العادية لتأدية وظيفتي وظيفة , أخلصت فيها أربعين عاما من حياتي
    E peço desculpa por não ter passado os últimos 15 anos da minha vida a chupar cada pila que voasse à frente da minha cara apenas para pôr um vestido de igreja barato e afirmar que encontrei Deus. Open Subtitles أنا آسفة أنني لم أمضى آخر 15 عاما من حياتي في لعك كل قضيب أمامي مرتدية ثوب جنسي رخيص وأدعي بأني وجدت الله
    Passei 12 anos da minha vida como adulto verdadeiramente miserável, porque não usava o meu dom. Open Subtitles لقد أمضيت 12 عاما من حياتي كبالغ بائسا تماما لأنني لم أستخدم موهبتي
    Provavelmente passei um ano da minha vida em Las Vegas quando trouxe para cá, mas geralmente eu ia directo para as mesas de Vinte-e-um. Open Subtitles "من المحتمل أني قضيت عاما من حياتي في "لاس فيجاس عندما تجمع زياراتي كاملة , لكني كنت دائما "اتوجه مباشرة لطاولات "البلاك جاك
    Passei 30 anos da minha vida... á procura do mesmo tesouro que procuras. Open Subtitles قضيت 30 عاما من حياتي في السعي وراء نفس الكنز الذي تبحث عنه
    Dediquei 50 anos da minha vida ao campo de batalha. Open Subtitles لقد كرس 50 عاما من حياتي لساحة المعركة.
    Estão aí dentro 14 anos da minha vida? Open Subtitles هي 14 عاما من حياتي في هناك؟
    Perdi um ano da minha vida infiltrado. Open Subtitles قضيتُ عاما من حياتي متخفيّا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more