ويكيبيديا

    "عامّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • público
        
    • geral
        
    • pública
        
    Imagino que um local público seja indicado para fazermos as pazes. Open Subtitles أظن أنّ ملتقى عامّ يكون المكان الأسهل كي أصلح العلاقة
    Eu sou um ministro, estou autorizado a discursar em qualquer fórum público. Open Subtitles أَنا وزير. أَنا مَسْمُوح لللإيصاء في أيّ منتدى عامّ.
    Sugiro um gesto público de união para eliminar tais ideias. Open Subtitles أَقترحُ بأنّنا نَقيم عرض عامّ للوحدةِ لإسْقاط مثل هذه الأفكارِ.
    Quero fazer um exame geral para sabermos um pouco mais. Open Subtitles أَحْبُّ أَنْ أعْمَلُ فحص عامّ فقط لمعْرِفة شيء أخر
    Conselheiro geral do Secretário da Defesa. Open Subtitles مستشار عامّ وزير الدفاع, هل فهمت؟ انك تعرف كل هذا
    É uma óptima plataforma pública. Open Subtitles انه منبر عامّ عظيم سيجذب الكثير من الصحافة
    Não interessa ficarmos aqui em público e ser humilhadas. Open Subtitles ليس هناك فائدة في البَقاء باالخارج هنا كهدف عامّ إلى الإذلالِ
    A mulher do homem que amava humilhou-a num local público. Open Subtitles زوجة الرجل الذي تحبّينه أهانَتْكِ في مكانٍ عامّ.
    Um trabalho que dura 24 horas por dia, um dever público. Open Subtitles على مدار اليوم انه واجب عامّ. على مدار الساعة الا يجعلك ذلك بعيدة عن عائلتك
    Não, o plano não era esse. Deviam encontrar-se em público. Um local seguro. Open Subtitles لا، لم تكن تلك الخطّة، كان يفترض بكِ لقاؤه في مكان عامّ وآمن
    Era o sentimento de ser um espectáculo em público. Open Subtitles كان تسمماً بسبب وجودي في منظر عامّ
    Um tipo que se suicida num local público quer passar uma mensagem. Open Subtitles غاي يَعمَلُ a إنتحار في a مكان عامّ. هو كَانَ يُحاولُ الجَعْل a بيان.
    Isto é o número dum telefone público na baixa de Boston. Open Subtitles هذا رقم هاتف عامّ في مدينة بوسطن
    Isto é um passeio público, nós temos todo o direito de estar aqui. Open Subtitles هذا رصيف عامّ. عِنْدَنا كُلّ حقّ لِكي يَكُونَ هنا!
    Meritíssimo, ir ao tribunal é um fórum muito público. Open Subtitles كيف يُرعبُك؟ شرفكَ، ذاهِب إلى المحكمةَ a منتدى عامّ جداً.
    Mas tu vais para um refúgio público. Já estive num. Open Subtitles أمّا أنت فستذهب إلى ملجأ عامّ جرّبته مرّة...
    E este o Sr. Pritchard, Conselheiro geral do Secretário da Defesa. Open Subtitles هذا السّيد برتشارد، مستشار عامّ وزير الدفاع.
    Ninguém gosta mais de tartarugas do que eu. E da natureza em geral. Open Subtitles لا أحد يحبّ الغيالم أكثر منّي و الطبيعة بشكلّ عامّ.
    Não é nada pessoal. Falo no geral. Open Subtitles لا تأخذ الأمور بطابع شخصيّ أنني أتحدثُ بشكل عامّ
    Digam-me que não me arrastaram da minha paróquia por causa de uma marca de pneu e uma foto minha numa estrada pública, porque não acredito que perdessem tempo a importunar um padre durante uma investigação tão importante! Open Subtitles أخبروني من فضلكم أنكم لم تجرّوني من أبرشيتي بسبب طبعات عجلات و صورةً لي و أنا واقفٌ في موقف سيارات عامّ لأنني لا أستطيع تخيلكم تضيعون وقتكم في مضايقة كاهناً في تحقيقٍ بهذا الحجم
    Podemos falar sobre isso agora ou de uma forma muito mais pública, no seu depoimento. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَستكشفَ هذا مَعك الآن أَو في a منتدى عامّ أكثر بكثير أثناء شهادتِكَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد