Certo. Pergunta: Quanto tempo mais terei que ser seu escravo, John? | Open Subtitles | حسنا،هناك سؤال،إلي متي يجب أن أظل عبدا لك يا جون؟ |
Um rei não tem de ser sempre um escravo do dever. | Open Subtitles | هل يجب على الملك أن يكون عبدا لواجبه طوال حياته؟ |
Ser escravo é sempre ser cão. | Open Subtitles | ان تكون عبدا في اي مكان يعني ان تكون كلبا |
Preferia ser um escravo de bárbaros, a ser um rei entre os mortos. | Open Subtitles | أنا أفضل أن أكون عبدا بين البرابرة عن أن أكون ملكا لكل الميتين |
O bébe era uma criança mimada que queria tudo para si... e a jovem rapariga era quase uma escrava. | Open Subtitles | وكان الطفل طفل مدلل وأراد كل شيء لنفسه... ... وكان الفتاة الشباب عمليا عبدا. |
Quando eras um escravo condenado, arrojei-me a teus pés perante a corte do Faraó. | Open Subtitles | و عندما أصبحت عبدا مدانا ألقيت بنفسى تحت قدميك أمام حاشية فرعون |
Por causa de um escravo, os ossos do meu pai jazem no fundo daquele fiorde. | Open Subtitles | بسبب عبدا عظام أبي ترقد في قاع المضيق البحري |
Já fui escravo nas galeras deles. Levam-nos a qualquer lado por ouro. | Open Subtitles | لقد كنت عبدا عندهم , إنهم على إستعداد أن يأخذوك لأي مكان مقابل بعض الذهب |
Khaleel não é um escravo, é um homem livre. | Open Subtitles | خليل ليس عبدا ، انه رجل حر لقد أتى معى فقط بدافع الحب |
Mas um escravo negro, podem fugir o quanto quiserem, mas serão sempre pretos. | Open Subtitles | إشتر عبدا أسود ، سيدي ، مهما بلغ من الهرب فسيظل أسودا |
Daqui a sete anos, ele ainda será negro e ainda será um escravo! | Open Subtitles | بعد 7 سنوات من الآن سيظل أسودا ، و سيظل عبدا |
Ele disse que o tipo no vídeo,... ..você, acho eu, no mundo dele,... ..odeia ser um escravo dos Goa'uid. | Open Subtitles | قال أن الرجل في الشريط أنت أظن، في عالمهِ يكره أن يكون عبدا للـجواؤلد |
Por que se importariam se eu o levasse, batesse nele e fizesse dele um escravo? | Open Subtitles | لماذا , ماذا يهمكم اذا أخذته أو ضربته أو جعلت منه عبدا ً ؟ |
Sua excelência é bastante imprudente ao mandar um escravo sem "rujula" para fazer um trabalho de homem. | Open Subtitles | سعادتهمتهوّرُجداً. يرسل عبدا ليحل محل رجل. |
Todo o homem que nasceu para ser escravo, não conhece Satanás. | Open Subtitles | يولد كل إنسان أن يكون عبدا لا يعرف الشيطان. |
Tem sido escravo há tanto tempo que começou a gostar. | Open Subtitles | لقد كنت عبدا لفترة كانت كفيلة بأنك بدأت تحب هذا |
Ele gosto de ser o meu escravo às Sextas-feiras. | Open Subtitles | انا يحب ان يكون عبدا لى فى الجمعات |
Eu nunca soube como era bom estar um escravo a quem significa o mundo para mim. | Open Subtitles | لم اكن اعلم ابدا جيدا كيف لها أن تكون عبدا لمن تعني العالم بالنسبة لي. |
- Antes do seu pai me comprar, eu era escravo sexual dos ciganos no norte, ensinaram-me a ficar com a mão ligeira. | Open Subtitles | قبل أن يأخذني والدك كنت عبدا لمجموعة من الغجير في الشمال وعلموني بعض الخدع |
Não serei escravo de nada que se possa comprar por telefone grátis. | Open Subtitles | لن أكون عبدا إلى أي شخص أو أي شيء يُمكنك الإتصال على الرقم المجاني |
Eu não sou a tua escrava ou a tua estúpida empregada. | Open Subtitles | أنا لست عبدا أو نادلة أو خادمة لعينة لك |