Também descobri " online " um outro soldado que é surdo de um ouvido. | TED | كما وجدت أيضًا عبر الإنترنت جنديًا آخر أصم في أذن واحدة. |
A vossa morada é publicada " online " para que todos vejam. | TED | وُضع في الواقع عنوان بيتك ليراه الجميع عبر الإنترنت. |
Se alguém estiver a ser maltratado " online " , façam alguma coisa! | TED | افعل شيئًا إذا رأيت شخصًا تُساء معاملته عبر الإنترنت. |
E assim acabou a minha primeira e última experiencia de encontros on-line. | Open Subtitles | وهكذا قد إنتهى موعدى الأول والتجربة الأخيرة مع المواعدة عبر الإنترنت |
Aquela doença? Estive a ler sobre ela na Internet. | Open Subtitles | بخصوص تلك الحالة لقد قرأت عنها عبر الإنترنت |
Banqueiros sem experiência estavam a ser afastados de análises complexas e professores tinham de criar cursos " online " sem ajuda. | TED | تم إخراج صغارالمصرفيين من عمليات التحليل المعقدة، وكان يجب على الأساتذة إنشاء دورات عبر الإنترنت دون مساعدة. |
Ou estamos críticos e duvidosos quando pesquisamos " online " uma compra maior. | TED | وأنت حاسم وفضولي عند البحث لشراء سلعة كبيرة عبر الإنترنت. |
Enquanto tratava da página deles no "Facebook", tornei-me amigo " online " | Open Subtitles | حينما كنت أدير صفحة الفيسبوك صرت صديقاً عبر الإنترنت |
Abundante informação online, alcance da informação, anúncios na TV, etc. | Open Subtitles | الوعي عبر الإنترنت , السيطرة والإعلانات التلفزيونية وهلمّ جراً |
Nos últimos anos, apareceram " online " forças geopolíticas para causar danos. | TED | خلال السنوات القليلة الماضية، واصلت القوى الجيوسياسية نشر الفساد عبر الإنترنت. |
Este método usa o poder da publicidade " online " para ligar aqueles que são mais suscetíveis à mensagem do ISIS a vozes credíveis que estão a desconstruir essa mensagem. | TED | تستخدم قدرة الإعلان عبر الإنترنت لسد الفراغ بين سريعي التأثر برسالة داعش وتلك الأصوات الموثوقة التي تفضح الرسالة. |
Eu dou-vos outro exemplo: O assédio " online " . | TED | أرغبُ في إعطائكم مثالًا آخر: التحرش عبر الإنترنت. |
Os assediadores " online " também trabalham para perceber o que éque vai afetar outro ser humano. | TED | يعمل المتحرشون عبر الإنترنت أيضًا على معرفة ما الذي سيثير انتباه شخص آخر. |
Com a ajuda da Perspective, o New York Times, por exemplo, aumentou o número de espaços para conversas " online " . | TED | مثلًا، زادت صحيفة نيويورك تايمز من مساحتها للنقاش عبر الإنترنت بمساعدة المنظورية. |
E podemos dar novamente vida a espaços " online " dos quais muitos de nós já desistiram. | TED | ويمكننا تجديد المساحات عبر الإنترنت ولا سيما تلك التي تخلى عنها معظمنا. |
Comprei-o on-line. Não é ilegal. | Open Subtitles | لقد إشتريته عبر الإنترنت إنه ليس غير قانوني |
Eu também compro toda a minha música on-line. É assim que as coisas são. | Open Subtitles | فأنا أيضاً اشتري موسيقاي عبر الإنترنت هذه هي الحال |
Mas o reverso do sucesso na Internet é o ódio na Internet. | TED | لكن الجانب الآخر للنجاح عبر الإنترنت هو الكره |
Tínhamos aplicações na Internet que permitiam colocar um código postal e iam buscar estatísticas de anos anteriores. | TED | كان لدينا تطبيقات عبر الإنترنت التي تسمح لك بوضع الرمز البريدي والحصول على الإحصاءات منذ عدة سنوات. |
Encontra um homem interessado em fístulas e pâncreas e terás encontrado um homem que não marca encontros pela Net. | Open Subtitles | جدوا لي رجلاً مهتم بالناسور والبنكرياس وستجدون رجلاً لا يخدعكِ عبر الإنترنت |
Tiveram de ser transportados, não podiam ser enviados pela Internet. | TED | وقد شُحنت كلها، لم يكن ممكنًا إرسالها عبر الإنترنت. |
A saúde — pela noite dentro, quando estão preocupados com o tipo de cancro que alguém com quem se importam possa ter, quando eles simplesmente contactam alguém através da Internet alguém que eles amam muito noutro país. | TED | حول الرعاية الصحية، في وقت متأخر من الليل عند قلقهم بشأن نوع من مرض السرطان قد يكون شخص عزيز عليهم مصابا به، وعندما يتحدثون عبر الإنترنت لشخص يهتمون لأمره كثيراً ويعيش في بلد آخر. |
- Não. São mensagens, conversas na net... Câmaras! | Open Subtitles | لا، إنه ينطوي على الرسائل القصيرة والرسائل عبر الإنترنت والكاميرات |
Quando dizes "estamos a conseguir" isso inclui marotices cibernéticas? | Open Subtitles | " عندما تقول " نعمل على إنجاحها فهل يتضمن ذلك ممارسة الحب عبر الإنترنت |
O género é fácil. É fácil fazer publicidade baseada no género, é fácil atingir pessoas " online " e na televisão com base no género. | TED | من السهل استخدام الجنس وابتكار إعلانات اعتماداً عليه، واستهداف الناس عبر الإنترنت والتلفاز اعتماداً على الجنس. |