A beleza é o que interliga as pessoas através do tempo e do lugar. | TED | الجمال هو ما يجمع الناس عبر الزمان والمكان |
Certos actos de violência psíquica, aqueles verdadeiramente malignos... ecoam através do tempo... como ondas de propagação num lago. | Open Subtitles | أحداث معينة من ذوات طابع العنف الروحاني أحداث الشر المحض يتردد صداها عبر الزمان |
Enquanto a tecnologia nos move cada vez mais rápido através do tempo e espaço, parece que a história está a ser afastada do nosso caminho, ou seja, literalmente afastada da narrativa. | TED | وبينما تنقلنا التكنولوجيا أسرع وأسرع عبر الزمان والمكان، أصبح الأمر يبدو كما لو أن القصة تُدفَع بعيدًا عن الطريق، حرفيًّا، تُدفع بعيدًا عن القصة. |
Pronto, pronto, pronto. De terras longínquas, no espaço e no tempo, | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ، حسناً من الأراضي البعيدة عبر الزمان و المكان |
Daqui, podemos ir para onde quisermos no universo, no espaço e no tempo, com o poder da nossa mente. | Open Subtitles | من هنا يمكننا الذهاب لأي مكانٍ في الكون عبر الزمان والمكان وبواسطة القوة في أذهاننا |
Cada nave viaja ao longo de um vector através do espaço-tempo, ao longo do seu centro de gravidade. | Open Subtitles | كل سفينة تسافر على طول موجة عبر الزمان على طول مركز الجاذبية |
Uniram-se num grande campo magnético, atraído pelo Eldridge... através do espaço-tempo, reaparecendo hoje aqui. | Open Subtitles | اندمج وجذب مثل المغناطيس، إلى إلدريدج عبر الزمان والمكان لتظهر هنا. اليوم |
Que volte o que foi movido através do tempo e do espaço. | Open Subtitles | أعِد ماقمت بتحريكه، عبر الزمان والمكان |
Que volte o que foi movido através do tempo e do espaço. | Open Subtitles | أعِد ماقمت بتحريكه، عبر الزمان والمكان |
Que volte o que foi movido através do tempo e do espaço. | Open Subtitles | أعِد ماقمت بتحريكه، عبر الزمان والمكان |
Que volte o que foi movido através do tempo e do espaço. | Open Subtitles | أعِد ماقمت بتحريكه، عبر الزمان والمكان |
Que volte o que foi movido através do tempo e do espaço. | Open Subtitles | أعِد ماقمت بتحريكه، عبر الزمان والمكان |
Que volte o que foi movido através do tempo e do espaço. | Open Subtitles | أعِد ماقمت بتحريكه، عبر الزمان والمكان |
Alguns voltam outra vez e outra vez... através do tempo e espaço... | Open Subtitles | و بعضها يلف كالحلقة ثانية و ثانية عبر الزمان والمكان... |
A escrita permitia-nos gravar pensamentos... e propagá-los no espaço e no tempo. | Open Subtitles | الكتابه سمحت لنا أن نسجل أفكارنا و نرسلها بعيداً عبر الزمان و المكان |
De terras longínquas No espaço e no tempo, | Open Subtitles | من الأراضي البعيدة عبر الزمان و المكان |