Frequentemente são consideradas como comandando o nosso comportamento, tornando-nos escravos dos seus efeitos, especialmente durante a puberdade. | TED | كثيرًا ما يُعتقد أنها المحركات الرئيسية لسلوكنا، جاعلةً منّا عبيدًا لآثارها، خاصةً خلال البلوغ. |
Na verdade, não eram escravos quando eram marcados. | TED | حسنًا، الحقيقة لم يكونوا عبيدًا عندما وسموا. |
Muitas dessas pessoas tinham sido escravos ou eram duma geração após a escravatura. | TED | العديد من هؤلاء الناس كانوا عبيدًا أو كانوا جيلًا حُرّر من العبودية. |
- Podem deixar de ser escravos. | Open Subtitles | لا داعي لأن تبقوا عبيدًا لسلالته الملكية |
Seriam eternamente escravos da Sacerdotisa. | Open Subtitles | يصبحون عبيدًا للكاهنة العُليا أبدَ الدّهر. |
O tempo chegou de dizer-mos a quem nos aponta de fazer de nós escravos. | Open Subtitles | حان الوقت لنُخبر هؤلاء الذين يطمحون لجعلنا عبيدًا. |
O tempo chegou de dizer-mos a quem nos aponta de fazer de nós escravos. | Open Subtitles | حان الوقت لنُخبر هؤلاء الذين يطمحون لجعلنا عبيدًا. |
Os homens que os servirem serão escravos em tudo, menos no nome. | Open Subtitles | الرجال الذين يخدمونهم سيكونون عبيدًا بكل شيء عدا الاسم. |
A nossa matilha foi dividida por pessoas que nos querem para escravos. | Open Subtitles | قطيعنا تفرّق من قبل أناس يردوننا أن نضحى عبيدًا لهم. |
escravos a passarem dos campos de papoilas para a Viúva? | Open Subtitles | عبيدًا يهجروا حقولك ليعملوا لدى الأرملة؟ |
Os escravos estão a fugir. Não cumpriremos as encomendas. | Open Subtitles | إنّنا نفقد عبيدًا كلّ ساعة، وإذا استمر هذا لن نتمكن من تلبية الطلبات |
Mas eram marcados com um "S" para significar que eles iam ser escravos quando chegassem aos EUA e quando chegassem à Europa. | TED | لكن كانوا قد وسموا ب"S" لتوضح أنهم في طريقهم ليصبحوا عبيدًا عندما جُلِبُوا إلى الولايات المتحدة وعندما جُلِبُوا إلى أوروبا |
Ou atacamos ou seremos escravos. | Open Subtitles | هاجميهم وإلَّا سنصبح عبيدًا في عالمهم. |
Assim que o rei ditou a mão à coroa os gigantes tornaram-se escravos a todas as suas ordens. | Open Subtitles | "حالما تقلّد الملك التاج، بات العماليق عبيدًا لكلّ أمره" |
Chegou a hora de dizermos àqueles que nos querem tornar escravos que já não são bem vindos a este sítio. | Open Subtitles | حان الوقت لإخبار هؤلاء الذين يهدفون لجعلنا عبيدًا إنهم غير مُرحب بهم في هذا المكان، ليس مُرحب بهم بعد الآن! |
E não voltaremos a ser escravos. Seremos livres. | Open Subtitles | و لن نكون عبيدًا أبدا، سنصبح أحرارا |
Fomos ambos escravos que chegaram a Barões. | Open Subtitles | كِلانا عبيدًا ارتقوا ليُصبحوا نُبلاء |
Por exemplo, o Las Casas queria escravos negros da África para substituir os índios. | Open Subtitles | مثلاً، حقيقة أنّ (لاس كاساس) أراد عبيدًا سودًا من (إفريقيّة) لاستبدال الهنود |
Bem, eu era dono de escravos. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد إمتلكتُ عبيدًا |
Há um navio papal no porto de Pisa a levar escravos para Génova. | Open Subtitles | هناك سفينة بابوية في مدينة (بيزا) تحمل عبيدًا لـ(جنوة) |