"عبيدًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escravos
        
    Frequentemente são consideradas como comandando o nosso comportamento, tornando-nos escravos dos seus efeitos, especialmente durante a puberdade. TED كثيرًا ما يُعتقد أنها المحركات الرئيسية لسلوكنا، جاعلةً منّا عبيدًا لآثارها، خاصةً خلال البلوغ.
    Na verdade, não eram escravos quando eram marcados. TED حسنًا، الحقيقة لم يكونوا عبيدًا عندما وسموا.
    Muitas dessas pessoas tinham sido escravos ou eram duma geração após a escravatura. TED العديد من هؤلاء الناس كانوا عبيدًا أو كانوا جيلًا حُرّر من العبودية.
    - Podem deixar de ser escravos. Open Subtitles لا داعي لأن تبقوا عبيدًا لسلالته الملكية
    Seriam eternamente escravos da Sacerdotisa. Open Subtitles يصبحون عبيدًا للكاهنة العُليا أبدَ الدّهر.
    O tempo chegou de dizer-mos a quem nos aponta de fazer de nós escravos. Open Subtitles حان الوقت لنُخبر هؤلاء الذين يطمحون لجعلنا عبيدًا.
    O tempo chegou de dizer-mos a quem nos aponta de fazer de nós escravos. Open Subtitles حان الوقت لنُخبر هؤلاء الذين يطمحون لجعلنا عبيدًا.
    Os homens que os servirem serão escravos em tudo, menos no nome. Open Subtitles الرجال الذين يخدمونهم سيكونون عبيدًا بكل شيء عدا الاسم.
    A nossa matilha foi dividida por pessoas que nos querem para escravos. Open Subtitles قطيعنا تفرّق من قبل أناس يردوننا أن نضحى عبيدًا لهم.
    escravos a passarem dos campos de papoilas para a Viúva? Open Subtitles عبيدًا يهجروا حقولك ليعملوا لدى الأرملة؟
    Os escravos estão a fugir. Não cumpriremos as encomendas. Open Subtitles إنّنا نفقد عبيدًا كلّ ساعة، وإذا استمر هذا لن نتمكن من تلبية الطلبات
    Mas eram marcados com um "S" para significar que eles iam ser escravos quando chegassem aos EUA e quando chegassem à Europa. TED لكن كانوا قد وسموا ب"S" لتوضح أنهم في طريقهم ليصبحوا عبيدًا عندما جُلِبُوا إلى الولايات المتحدة وعندما جُلِبُوا إلى أوروبا
    Ou atacamos ou seremos escravos. Open Subtitles هاجميهم وإلَّا سنصبح عبيدًا في عالمهم.
    Assim que o rei ditou a mão à coroa os gigantes tornaram-se escravos a todas as suas ordens. Open Subtitles "حالما تقلّد الملك التاج، بات العماليق عبيدًا لكلّ أمره"
    Chegou a hora de dizermos àqueles que nos querem tornar escravos que já não são bem vindos a este sítio. Open Subtitles حان الوقت لإخبار هؤلاء الذين يهدفون لجعلنا عبيدًا إنهم غير مُرحب بهم في هذا المكان، ليس مُرحب بهم بعد الآن!
    E não voltaremos a ser escravos. Seremos livres. Open Subtitles و لن نكون عبيدًا أبدا، سنصبح أحرارا
    Fomos ambos escravos que chegaram a Barões. Open Subtitles كِلانا عبيدًا ارتقوا ليُصبحوا نُبلاء
    Por exemplo, o Las Casas queria escravos negros da África para substituir os índios. Open Subtitles مثلاً، حقيقة أنّ (لاس كاساس) أراد عبيدًا سودًا من (إفريقيّة) لاستبدال الهنود
    Bem, eu era dono de escravos. Open Subtitles حسنٌ، لقد إمتلكتُ عبيدًا
    Há um navio papal no porto de Pisa a levar escravos para Génova. Open Subtitles هناك سفينة بابوية في مدينة (بيزا) تحمل عبيدًا لـ(جنوة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more