ويكيبيديا

    "عجالة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pressa
        
    • rápido
        
    • depressa
        
    • rapidamente
        
    O que eu quero dizer é que estavas com muita pressa para vir ao mundo e continuas com pressa desde aí. Open Subtitles لكن ما أحاول قوله هو كنت على عجالة للقدوم إلى العالم و إلى هذا اليوم و أنت على عجاله
    Lembra-se da outra noite, quando tive de sair da sua casa à pressa? Open Subtitles هل تذكر البارحة حينما غادرت من عندك على عجالة ؟
    Querido, onde vais com tanta pressa? Open Subtitles مرحبا ً يا سكر ـ أبطىء قليلا ً , لما العجلة ؟ ـ أنا لست على عجالة
    Diga-lhe que seja rápido a actuar e que siga o plano. Open Subtitles أخبره أن يمضي قدمًا في عجالة وأن يستمر في الخطة.
    A Sally precisou dele em casa, então fizemos depressa, sabes... Open Subtitles أين دانيال؟ احتاجته سالي في المنزل فانتهينا على عجالة
    Mas eu devo rapidamente acrescentar que esta tendência para ver uma história como mais do que uma história não vem unicamente do Ocidente, vem de toda a parte. TED لكن على عجالة لابد من أن أضيف, أن التوجه إلى اعتبار قصة ما بأنها أكثر من كونها قصة ليس مصدره الغرب فحسب,
    Isto tem de ser feito com honra, não à pressa. Open Subtitles يجب أن يتم هذا بتؤدة ووقار وليس على عجالة هكذا
    Na minha pressa, quis tirá-la daquele tribunal, e isso podia ter levado à sua morte. Open Subtitles حسناَ في عجالة أردت إخراجك من القاعة مما قد يؤدي لموتك
    Se desconfias tanto de pessoas elegantes, porque estavas com tanta pressa para confiar nela? Open Subtitles لو أنكَ لا تثق بالمُترفين بهذه الدرجة إذاً فلما كنت في عجالة لأن تثق بها بهذه الدرجة؟
    Este tem que ser o local dele. - Alguém saiu com pressa. - Sim. Open Subtitles ها هو جيمي توريللي لا بد أن هذا هو محله. أحدهم غادر على عجالة أجل
    Mas o Jimmy estava invencível naquela noite e o Cal saiu com pressa. Open Subtitles لكن جيمي أدار الطاولة تلك الليلة، و كال غادر على عجالة
    A Mãe estava cheia de pressa de ir para o Céu, mas esqueceu-se de mim. Open Subtitles أمي كانت في عجالة للذهاب الى السماء لكنها نستني أنا
    Tiveram de se mudar à pressa para um castelo em França. Open Subtitles وكان عليهم الانتقال على عجالة لقصر في فرنسا.
    Sabia que tinha intenção de me comer. E sabia que não tinha nenhuma intenção de me comer à pressa. Open Subtitles كنت أعلم أنك تعتزم أكلي وكنت أعلم أنك لم تعتزم أكلي في عجالة
    Está com pressa. Open Subtitles لا أدري منذ متى بالتحديد حسناً، يبدو انك على عجالة
    Muito bem. Então, isto foi feito um pouco à pressa, mas... Deverá manter-vos vivos. Open Subtitles حسنًا، هذا عمل على عجالة ولكنه سيحافظ على حياتكما
    Alguém o levou à pressa. Foi uma coisa rápida. Simples. Open Subtitles أخذه أحدهم على عجالة كان اختطاف نظيف وسريع
    Hastings, vestiu-se à pressa e a sua gravata está de lado. Open Subtitles "هستنغز", لقد ارتديت ملابسك على عجالة ربطة عنقك على جهة واحدة
    Óptimo. Pensava que tinha de o fazer à pressa. Open Subtitles جيد أعتقدت أنني سأكون على عجالة.
    Obrigado. Certo, vou ser rápido mas este é um caso estranho. Open Subtitles حسنًا، سأقول الأمر على عجالة لكنه أمر غريب
    Eles deixaram a ilha tão depressa, que não conseguiram decidir o que levar, o que deixar, o que era importante. Open Subtitles غادروا الجزيرة في عجالة ولم يقرروا ما يأخذون وما يتركون وما الهام إليهم
    Sempre foste boa a arranjar um slogan rapidamente. Open Subtitles لطالما كنت بارعة في ابتكار شعارات على عجالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد