ويكيبيديا

    "عدا أنني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Só que
        
    • Excepto que
        
    Só que no sonho não o consigo agarrar. Apanho-o de raspão e ele cai. Open Subtitles ما عدا أنني في الحلم لم أستطع الإمساك سوى خصلات من شعره وهو يسقط
    Só que eu tenho o Portal Extraterrestre gravado em fita. Open Subtitles ما عدا أنني أملك شكل بوابتهم على الفيديو
    Um chui algemou-me, e é só isso que me lembro, Só que não queria acordar. Open Subtitles صحيح. حسناً، لقد قامت الشرطة بتقييدي، وذلك كل ما أتذكره، عدا أنني لم أرغب بالإستيقاظ
    Também eu. Excepto que sou veterano e ando na universidade. Open Subtitles وأنا أيضاً، عدا أنني في مراحل التخرّج، وفي الكلّية
    Bastante bem, Excepto que nunca mais quero voltar a ter uma obstrução intestinal. Open Subtitles بخير , ما عدا أنني لم أرد أن أصاب بأنسداد في أمعائي مجدداً
    Pois, Só que acho que eles cortaram a transmissão. Não vejo nada. Open Subtitles أجل ، عدا أنني أعتقد أنهم أطفأوه أنا لا أرى أي شيء
    Só que, para o fazer, têm de ter sorte todos os anos. Open Subtitles ما عدا أنني أفعل هذا كل يوم . يفترض أن تكون محظوظاً كل عام
    Só que fui eu que paguei a tua fiança e que engatei as duas boazonas. Open Subtitles ما عدا أنني من أخرجك من السجن وغازل الأختان
    Vamos embora. Só que eu não vou para casa. Eu vou com as minhas amigas. Open Subtitles عدا أنني لن أعود للبيت بل سأذهب مع صديقاتي
    Sim, Só que fiz exercício e, por isso, desta vez, estou sem camisa. Open Subtitles نعم, عدا أنني كنتُ أتمرّن، لذا هذه المرّة, عليّ أن أكون بلا قميص
    É igual. Só que as pegadas estão na minha frente. Open Subtitles الأمر كذلك بالنسبة لي، عدا أنني أرى آثار خطايَ أمامي
    Pois, Só que agora estou a operar com base em factos, espertinho. Open Subtitles حسناً، عدا أنني أتعامل مع حقائق محضة الآن، أيها الحكيم
    Só que um pouco antes de a digerir, vou puxá-la outra vez para fora e vamos repetir tudo outra vez. Open Subtitles عدا أنني سأسحبها مرة أخرى قبل أن تهضمها مباشرة، وسنعيد فعل ذلك مرات عديدة
    Só que não tenho experiência alguma, portanto, ninguém quer apostar em mim. Open Subtitles ما عدا أنني لا أملك اي خبرة , لذا لا احد يريد أن يغتنم فرصة معي
    Só que, já te disse, mãe, eu não vou dar nenhum. Open Subtitles وللمساعدة في جلسة إستماع والدكِ عدا أنني أخبرتكِ، يا أمي لن أدلي بأي شهادة
    Só que não fiz nada, quando recebi o choque eléctrico. Open Subtitles عدا أنني لم أخضع لتلك الصدمة الكهربائية
    Exatamente o que eu disse, Só que usei a palavra "impulso". Open Subtitles هذا هو بالضبط ما قلته ما عدا أنني إستخدمت كلمة "دافع"
    Excepto que no meu caso, licenciei-me mesmo, suponho que compraste a tua para impressionar as raparigas. Open Subtitles عدا أنني تخرجت من الجامعة في واقع الأمر. أظنّ أنّك اشتريته للتأثير على الفتيات.
    Ela lembra-me a minha segunda mulher, Excepto que não tive de comprar as mamas. Open Subtitles تذكرني بزوجتي الثانية ، عدا أنني لم أحتج لشراء ثدييها
    Isso foi o que acabei de dizer, Excepto que eu estava a mentir. Open Subtitles ذلك بالضبط ماكنت أقوله عدا أنني كنتُ أكذب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد