Só que no sonho não o consigo agarrar. Apanho-o de raspão e ele cai. | Open Subtitles | ما عدا أنني في الحلم لم أستطع الإمساك سوى خصلات من شعره وهو يسقط |
Só que eu tenho o Portal Extraterrestre gravado em fita. | Open Subtitles | ما عدا أنني أملك شكل بوابتهم على الفيديو |
Um chui algemou-me, e é só isso que me lembro, Só que não queria acordar. | Open Subtitles | صحيح. حسناً، لقد قامت الشرطة بتقييدي، وذلك كل ما أتذكره، عدا أنني لم أرغب بالإستيقاظ |
Também eu. Excepto que sou veterano e ando na universidade. | Open Subtitles | وأنا أيضاً، عدا أنني في مراحل التخرّج، وفي الكلّية |
Bastante bem, Excepto que nunca mais quero voltar a ter uma obstrução intestinal. | Open Subtitles | بخير , ما عدا أنني لم أرد أن أصاب بأنسداد في أمعائي مجدداً |
Pois, Só que acho que eles cortaram a transmissão. Não vejo nada. | Open Subtitles | أجل ، عدا أنني أعتقد أنهم أطفأوه أنا لا أرى أي شيء |
Só que, para o fazer, têm de ter sorte todos os anos. | Open Subtitles | ما عدا أنني أفعل هذا كل يوم . يفترض أن تكون محظوظاً كل عام |
Só que fui eu que paguei a tua fiança e que engatei as duas boazonas. | Open Subtitles | ما عدا أنني من أخرجك من السجن وغازل الأختان |
Vamos embora. Só que eu não vou para casa. Eu vou com as minhas amigas. | Open Subtitles | عدا أنني لن أعود للبيت بل سأذهب مع صديقاتي |
Sim, Só que fiz exercício e, por isso, desta vez, estou sem camisa. | Open Subtitles | نعم, عدا أنني كنتُ أتمرّن، لذا هذه المرّة, عليّ أن أكون بلا قميص |
É igual. Só que as pegadas estão na minha frente. | Open Subtitles | الأمر كذلك بالنسبة لي، عدا أنني أرى آثار خطايَ أمامي |
Pois, Só que agora estou a operar com base em factos, espertinho. | Open Subtitles | حسناً، عدا أنني أتعامل مع حقائق محضة الآن، أيها الحكيم |
Só que um pouco antes de a digerir, vou puxá-la outra vez para fora e vamos repetir tudo outra vez. | Open Subtitles | عدا أنني سأسحبها مرة أخرى قبل أن تهضمها مباشرة، وسنعيد فعل ذلك مرات عديدة |
Só que não tenho experiência alguma, portanto, ninguém quer apostar em mim. | Open Subtitles | ما عدا أنني لا أملك اي خبرة , لذا لا احد يريد أن يغتنم فرصة معي |
Só que, já te disse, mãe, eu não vou dar nenhum. | Open Subtitles | وللمساعدة في جلسة إستماع والدكِ عدا أنني أخبرتكِ، يا أمي لن أدلي بأي شهادة |
Só que não fiz nada, quando recebi o choque eléctrico. | Open Subtitles | عدا أنني لم أخضع لتلك الصدمة الكهربائية |
Exatamente o que eu disse, Só que usei a palavra "impulso". | Open Subtitles | هذا هو بالضبط ما قلته ما عدا أنني إستخدمت كلمة "دافع" |
Excepto que no meu caso, licenciei-me mesmo, suponho que compraste a tua para impressionar as raparigas. | Open Subtitles | عدا أنني تخرجت من الجامعة في واقع الأمر. أظنّ أنّك اشتريته للتأثير على الفتيات. |
Ela lembra-me a minha segunda mulher, Excepto que não tive de comprar as mamas. | Open Subtitles | تذكرني بزوجتي الثانية ، عدا أنني لم أحتج لشراء ثدييها |
Isso foi o que acabei de dizer, Excepto que eu estava a mentir. | Open Subtitles | ذلك بالضبط ماكنت أقوله عدا أنني كنتُ أكذب |