Eu devo poder entregar-lhe as cinzas dela daqui a algumas horas. | Open Subtitles | سأكون قادر على إعطائك رماد حرق الجثة خلال عدة ساعات |
Não posso falar agora Sr. Voltarei em algumas horas. Sheppard desliga. | Open Subtitles | لا أستطيعُ التكلم الآن، سيدي سَأَعُودُ إليك بعد عدة ساعات |
Eu soube que pulas-te de um prédio, à algumas horas atrás. | Open Subtitles | لماذا قمت بإحضار الدوريات الثلاثة منذُ عدة ساعات ماضية ؟ |
A lividez cadavérica indica que ela esteve várias horas na posição fetal depois de morrer e, depois, pendurada aqui, há poucas horas. | Open Subtitles | ولكني متأكّدة أنّها لم تقتل هنا إستنادا إلى تغيّر لون البشرة لقد أمضت عدة ساعات في وضع الجنين بعد وفاتها |
Quando mudarmos de autocarro em Chicago, vais ter duas horas. | Open Subtitles | "عندما نستبدل الحافلة فى "شيكاغو سيكون لديك عدة ساعات |
Tenho apenas algumas horas para ter o vestido arranjado e limpo, e para garantir que mais nada lhe aconteça. | Open Subtitles | أنا لدي فقط عدة ساعات لإصلاح هذا الفستان و تنظيفه وأن أتأكد بأن لاشئ آخر سيحدث له |
Estou só a pedir algumas horas antes de me condenar também. | Open Subtitles | ما أطلبه هو عدة ساعات قبل أن تدينني أنت ايضاً |
Daqui a algumas horas, você mete-me uma bala na minha cabeça. | Open Subtitles | ,على أية حال فبعد عدة ساعات ستضع رصاصة في رأسي |
Nós estamos a propor fazê-lo em apenas algumas horas, uma vez colocada a química certa. | TED | ونحن نقترح إمكانية خلقها فى عدة ساعات وحسب، بمجرد أن نقوم بإعداد الكيمياء الصحيحة. |
Ainda temos algumas horas. Temos até às 18:00. | Open Subtitles | لدينا عدة ساعات لدينا حتى الساعة السادسة |
Eu saí daqui, do comando do Stargate, apenas algumas horas atrás. | Open Subtitles | لقد غادرت من هنا، من قاعدة ستارغيت اليوم، قبل عدة ساعات |
algumas horas atrás, este lugar era completamente diferente. | Open Subtitles | قبل عدة ساعات كل شيء في هذا المكان كان مختلف |
O sol nascerá em algumas horas. O calor ficará intenso Aeryn! | Open Subtitles | الشمس ستشرق بعد عدة ساعات الحرارة ستكون شديدة |
Segundo os registos bancários, o Vernon levantou o dinheiro das suas contas há algumas horas. | Open Subtitles | فيرنون شارب سحب كل المال من حسابه من عدة ساعات |
Iris Silk morreu algumas horas depois nos braços de seu marido. | Open Subtitles | ايريس سيلك ماتت منذ عدة ساعات بين ذراعى زوجها |
Eu voltar e relaxar. Eu volto em poucas horas. | Open Subtitles | أنا ساستريح قليلا وسأنضم اليكم بعد عدة ساعات |
Vai abrir uma passagem. Em poucas horas estarás lá fora. | Open Subtitles | سيفتح لك ممر وخلال عدة ساعات ستكونين في الخارج |
Em duas horas, ele irá anunciar a resposta dos Estado Unidos à bomba, e sua ascensão a Presidência. | Open Subtitles | بعد عدة ساعات سوف يعلن استجابة الولايات المتحدة على تفجير القنبلة وبتوليه منصب الرئاسة |
O último ferry partiu há horas e vem aí uma tempestade. | Open Subtitles | القارب الأخير قد رحل قبل عدة ساعات وهناك عاصفة قادمة |
Um par de horas de descanso tem um sabor tão doce. | Open Subtitles | عدة ساعات من وقت عصيب , سيبدو ذلك جيد جدا |
muitas horas se passaram, é hora de encontrar alimento. | Open Subtitles | مرت عدة ساعات , حان الوقت للبحث عن بعض الغذاء |
Passam-se umas horas e pioramos, já não é possível ignorá-la. | TED | تمر عدة ساعات وتسوء الحالة، لدرجة لا يتحملها المرء. |
Devem levar várias horas para gerar a chave encriptada. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر منهم عدة ساعات ليصنعوا مفتاح تشفير |