ويكيبيديا

    "عدلا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • justo
        
    • injusto
        
    • justa
        
    • injustiça
        
    Ele continua a dizer que não podes fazer isso, não é justo. Open Subtitles أخذ يقول لي لا يمكنك فعل هذا بالناس، وهذا ليس عدلا
    Não é justo. Por que não fazes jogo sujo também? Open Subtitles ذلك ليس عدلا لم لا تلعب بطريقة قذرة أيضا؟
    Carrie... Não é justo, eu sei. Seres tu a decidir. Open Subtitles ليس عدلا، أعرف ليس عدلا أن يعود القرار لك.
    Não é justo para nós e nem para o Adam. Open Subtitles لـيس عدلا بالنـسبة لنـا وَ ليس عـدلا بالنـسبة لآدم
    - É injusto para a equipa da casa. - injusto? Open Subtitles سيدي لكن هذا ليس عدلا لفريق القرويين ليس عدلا
    Não é justo." Mas, deparei-me com um sinal para pessoas que falavam russo e era a melhor de todas as tabuletas para dizer não. TED هذا ليس عدلا. لكني وجدت علامة للاشخاص الناطقين بالروسية، وكانت افضل علامة على الاطلاق لقول لا.
    A mim parece-me justo. Open Subtitles اخبرنى انت و سأخبرك انا يبدو عدلا بشكل كاف لى
    Mas não é justo. Tem que me avisar com tempo. Open Subtitles ولكن, هذا ليس عدلا, يجب ان تعطينى انذارا
    Não é justo. Serei um velho e não saberei as verdades da vida. Open Subtitles هذا ليس عدلا.سأصبح عجوزا قبل أن أتعلم حقائق الحياة.
    Olha, isso isso não é justo, Susie. Open Subtitles هذا ليس عدلا يا سوزى هل أنت معى أم معه ؟
    Näo foi justo mudarmo-nos para cá sem me perguntares. Open Subtitles لم يكن عدلا أن نأتي إلى هنا دون أن تسأليني عن رأيي حتى
    Não é justo expulsarem-te da Polícia. Open Subtitles لا يستطيعوا إقالتك من القوة هذا ليس عدلا
    - O quê? Sim ... Não, não é justo. Open Subtitles لا هذا ليس عدلا هذا هو العدل ذاته
    Não é justo. Sou o maior guitarrista do mundo. Open Subtitles هذا ليس عدلا فأنا أفضل عازف غيتار في العالم
    Talvez não seja justo e eu esteja a ver tudo errado mas era isso que eu sentia. Open Subtitles لا أعرف .. ربما لا يكون هذا عدلا أو أنني أرى الأمور بشكل خاطيء ولكن بالتأكيد هذا قد جرح شعوري
    Eu tive de ficar contigo e agora talvez tenha de morrer contigo, e não é justo! Open Subtitles وكان لابد لي أن أتعايش معك والآن قد أموت معك, وهذا ليس عدلا
    Mas não é justo. Quero dizer, porque é que temos que ir à igreja? Open Subtitles لكنه ليس عدلا ، أعني لما يتوجب علينا الذهاب للكنيسة ؟
    -Isso não é justo. -Chora um bocadinho, cabeça de picha. Open Subtitles هذا ليس عدلا ابكى ومن دموعك اصنع نهرا يا أحمق
    - Não é justo! Sempre quis dirigir um carro em forma de comida. Open Subtitles كلا هذا ليس عدلا لطالما تمنيت أن أقود سياره على شكل مشهيات
    Não foi justo eu pedir-te tanto assim de repente. Open Subtitles لم يكن عدلا مني ان اطلب منككلهذامرة واحده...
    É tão injusto o nosso encontro ser interrompido só porque um tipo alvejou um caixa de loja. Open Subtitles ليس عدلا ان موعدنا ينتهي بسرعة لأن احدهم اطلق النار على بائع في متجر
    Diga-lhe que sei que o que aconteceu é injusto e quero dar-lhes uma hipótese justa. Open Subtitles اخبره اني اعلم ان ما حدث ليس عدلا انني اريد اعطائهم فرصه عادله
    injusto? queres falar sobre injustiça? Open Subtitles ليس عدلا أتريدين أن تتحدثي حول العدل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد