Ele continua a dizer que não podes fazer isso, não é justo. | Open Subtitles | أخذ يقول لي لا يمكنك فعل هذا بالناس، وهذا ليس عدلا |
Não é justo. Por que não fazes jogo sujo também? | Open Subtitles | ذلك ليس عدلا لم لا تلعب بطريقة قذرة أيضا؟ |
Carrie... Não é justo, eu sei. Seres tu a decidir. | Open Subtitles | ليس عدلا، أعرف ليس عدلا أن يعود القرار لك. |
Não é justo para nós e nem para o Adam. | Open Subtitles | لـيس عدلا بالنـسبة لنـا وَ ليس عـدلا بالنـسبة لآدم |
- É injusto para a equipa da casa. - injusto? | Open Subtitles | سيدي لكن هذا ليس عدلا لفريق القرويين ليس عدلا |
Não é justo." Mas, deparei-me com um sinal para pessoas que falavam russo e era a melhor de todas as tabuletas para dizer não. | TED | هذا ليس عدلا. لكني وجدت علامة للاشخاص الناطقين بالروسية، وكانت افضل علامة على الاطلاق لقول لا. |
A mim parece-me justo. | Open Subtitles | اخبرنى انت و سأخبرك انا يبدو عدلا بشكل كاف لى |
Mas não é justo. Tem que me avisar com tempo. | Open Subtitles | ولكن, هذا ليس عدلا, يجب ان تعطينى انذارا |
Não é justo. Serei um velho e não saberei as verdades da vida. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا.سأصبح عجوزا قبل أن أتعلم حقائق الحياة. |
Olha, isso isso não é justo, Susie. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا يا سوزى هل أنت معى أم معه ؟ |
Näo foi justo mudarmo-nos para cá sem me perguntares. | Open Subtitles | لم يكن عدلا أن نأتي إلى هنا دون أن تسأليني عن رأيي حتى |
Não é justo expulsarem-te da Polícia. | Open Subtitles | لا يستطيعوا إقالتك من القوة هذا ليس عدلا |
- O quê? Sim ... Não, não é justo. | Open Subtitles | لا هذا ليس عدلا هذا هو العدل ذاته |
Não é justo. Sou o maior guitarrista do mundo. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا فأنا أفضل عازف غيتار في العالم |
Talvez não seja justo e eu esteja a ver tudo errado mas era isso que eu sentia. | Open Subtitles | لا أعرف .. ربما لا يكون هذا عدلا أو أنني أرى الأمور بشكل خاطيء ولكن بالتأكيد هذا قد جرح شعوري |
Eu tive de ficar contigo e agora talvez tenha de morrer contigo, e não é justo! | Open Subtitles | وكان لابد لي أن أتعايش معك والآن قد أموت معك, وهذا ليس عدلا |
Mas não é justo. Quero dizer, porque é que temos que ir à igreja? | Open Subtitles | لكنه ليس عدلا ، أعني لما يتوجب علينا الذهاب للكنيسة ؟ |
-Isso não é justo. -Chora um bocadinho, cabeça de picha. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا ابكى ومن دموعك اصنع نهرا يا أحمق |
- Não é justo! Sempre quis dirigir um carro em forma de comida. | Open Subtitles | كلا هذا ليس عدلا لطالما تمنيت أن أقود سياره على شكل مشهيات |
Não foi justo eu pedir-te tanto assim de repente. | Open Subtitles | لم يكن عدلا مني ان اطلب منككلهذامرة واحده... |
É tão injusto o nosso encontro ser interrompido só porque um tipo alvejou um caixa de loja. | Open Subtitles | ليس عدلا ان موعدنا ينتهي بسرعة لأن احدهم اطلق النار على بائع في متجر |
Diga-lhe que sei que o que aconteceu é injusto e quero dar-lhes uma hipótese justa. | Open Subtitles | اخبره اني اعلم ان ما حدث ليس عدلا انني اريد اعطائهم فرصه عادله |
injusto? queres falar sobre injustiça? | Open Subtitles | ليس عدلا أتريدين أن تتحدثي حول العدل؟ |