ويكيبيديا

    "عدم ترك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não deixar
        
    • não deixem
        
    • não deixe a
        
    • não abandonem
        
    Como me saí em não deixar as minhas emoções afectaram-me? Open Subtitles هذا وأنا أتحدث عن عدم ترك المشاعر تتحكم فيني؟
    Saiu do escritório, com cuidado, para não deixar pegadas. Open Subtitles ثم غادرتى المكتب وكنت حريصة على عدم ترك اثار اقدامك على التربة
    Só quero... Tento não deixar as coisas que não posso mudar me incomodar. Open Subtitles أحاول عدم ترك الامور التى لا أستطيع تغييرها تزعجني
    Por favor, não deixem bagagem e outros itens sem vigilância. Open Subtitles الرجاء عدم ترك حقائبكم أو أغراض أخرى غير مراقبة.
    Para sua segurança... assim como dos outros passageiros... não deixe a sua bagagem sozinha. Open Subtitles من أجل سلامتكم وسلامة باقى الركاب الرجاء عدم ترك حقائبكم بلا ملاحظة جيدة
    Por motivos de segurança, não abandonem bagagem... e outros itens em qualquer parte do terminal. Open Subtitles "لأسباب أمنية, نرجو عدم ترك أمتعتكم" "أي عنصر أخر في أي جزء من المحطة"
    Não achas um pouco estranho eu ser tão cuidadoso, ao ponto de não deixar uma única marca aqui. Open Subtitles ألا تعتقد بأنه من الغريب أن أكون حذرا لدرجة عدم ترك بصمة هنا.
    Sou um especialista forense, acho que é o hábito de não deixar rastos. Open Subtitles أنا خبير جنائي أعتقد إنها طبيعة ثانوية عدم ترك أثر
    É como se, independentemente do desespero em que se está, o instinto de não deixar nenhuma água entrar é tão forte, que não se abre a boca até se sentir com a cabeça a explodir. Open Subtitles إنهمثللايهممقدارفقدانكرباطجأشك، غريزة عدم ترك أي ماء يدخل قوية للغاية لن تفتح فمك حتى تشعر أن رأسك سينفجر
    Mantemos isto entre nós, se prometeres não deixar armas por aí. Open Subtitles سنبقي هذا السر بيننا إن أقسمت على عدم ترك المسدسات مرميّة في الأنحاء
    Ficará entre nós, se prometeres não deixar armas por aí. Open Subtitles سنبقي هذا السر بيننا إن أقسمت على عدم ترك المسدسات مرميّة في الأنحاء
    Queres saber o que ele aprendeu comigo? A não deixar um falhado afetá-lo. Open Subtitles عدم ترك شخص خسر مرتيين في أن يتلاعب بعقله
    O trabalho dele baseia-se em não deixar provas para trás. Open Subtitles طبيعه عمله تجربه على عدم ترك أي دليل خلفه هذا صحيح ، لاكنك قلت ان هناك
    Devias tentar fazer como eu, decidi não deixar que as coisas me aborreçam. Open Subtitles عليك محاولة عمل الشيء الذي أفعله حيث قررت فقط عدم ترك الأشياء تزعجني.
    E ele disse-me que a mulher tinha decidido não deixar o marido. Open Subtitles و قال لى ان السيدة قررت عدم ترك زوجها
    Com cuidado para não deixar nenhum registo no meu computador, pesquisei todos os venenos e ficou claro que cianeto tinha se tornado um cliché popular dos escritores de suspense e espiões. Open Subtitles كنت حريصاً على عدم ترك أي سجل على كمبيوتري الخاص أجريت أبحاثي عن كل السموم وكان من الواضح أن السيانيد أصبح الكليشيه الاعتيادي
    -E melhor não deixar aqui o carro. Open Subtitles -من الأفضل عدم ترك السيارة هنا
    Se o Eddy Mays veio aqui, foi muito cuidadoso em não deixar nada para trás. Open Subtitles إذا كان (إيدي مايز) جاء إلى هُنا,فهو كان في غاية الحِرصْ على عدم ترك أي شيءٍ ورائه.
    Enquanto líder de negócios, peço-vos que não deixem nada sobre a mesa. TED كرائدة أعمال، أطلب منكم عدم ترك أي شيء على الطاولة.
    Para sua segurança, não deixe a sua bagagem ou bens pessoais, fora do seu alcance. Open Subtitles من اجل سلامتكم الرجاء عدم ترك الامتعة والممتلكات الشخصية دون حراسة
    Pedimos que não abandonem a vossa bagagem. Open Subtitles على الركاب , عدم ترك حقائبهم دون حراسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد