ويكيبيديا

    "عديدة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tantas
        
    • muitos
        
    • muitas
        
    • muito
        
    • inúmeras
        
    • muita
        
    • várias
        
    • vários
        
    • mais
        
    • múltiplas
        
    • demasiadas
        
    • algumas
        
    • diversas
        
    • dúzia
        
    • alguns
        
    Os homens já me disseram isso inúmeras vezes... em tantas línguas! Open Subtitles لقد قال لى الرجال ذلك مرات عديدة و بلغات عديدة
    Podia escrever sobre isto, mas já se fez tantas vezes. Open Subtitles سوف تغطي عليه، ولكن تم القيام به مرات عديدة.
    Quando desenvolvi o Leitor de Home Page, muitos utilizadores fizeram comentários. TED عندما طورت قارئ الصفحة المنزلي، وصلتني تعليقات عديدة من المستخدمين.
    muitas razões pelas quais as pessoas fazem ciência. TED حسناً, هناك أسباب عديدة تجعل الناس يشتغلون بالعلم.
    Têm sido feitas todo o tipo de análises e em termos de proteína, gordura ou vitaminas, é muito boa. TED حسناً فهناك أنواع عديدة من التحليل ومن حيث البروتين ، أو الدهون، أو الفيتامينات، فهي جيدة جداً.
    Esta é a primeira vez, em muitos anos, que vemos tantas caras novas na associação de Supervisores. Open Subtitles هذه أول مرة خلال سنوات عديدة التى نرى فيها وجوه جديدة كثيرة فى مجلس المراقبين
    E é por isso que nos mostra tantas vezes. Open Subtitles ولهذا تحديداً هي تعرض ذلك عليكم مرّات عديدة
    Ela é da família, igual a vós, de tantas maneiras. Open Subtitles هى أسرتنا الممتدة ، متماثلة معكِ من نواحي عديدة.
    Já vendeste a alma tantas vezes que já ninguém a quer comprar. Open Subtitles لقد بعت روحك مرات عديدة جداً لم يعد أحد يرغب بالشراء
    Ela apresentou-me a um cliente, e esse encontro levou-me ao primeiro de muitos projetos na Arábia Saudita. TED عرَّفتني على عميل، ثم قاد ذلك التعريف إلى الأول من مشاريع عديدة لي في السعودية.
    Os arqueólogos trabalharam ali durante muitos, muitos anos, por isso, também temos plantas arquitetónicas deste património perdido. TED عمل علماء الآثار هناك لسنوات عديدة جدًا، لذلك لدينا أيضًا رسوم معمارية لهذا التراث المفقود.
    E passei muitos anos a ouvir histórias de indivíduos sobre brincar até reconhecer que ainda não tinha um verdadeiro conhecimento do assunto. TED ثم كانت سنوات عديدة من أخذ تاريخ اللعب مع الأفراد قبل أن أبدأ باستيعاب أنني لم أفهم اللعب بشكل كامل.
    Penso que há muitas coisas que podemos aprender com este diagrama. TED وأعتقد أن هناك أشياء عديدة يمكننا تعلمها من هذا المخطط.
    Tenho feito muitas pesquisas sobre dificuldades amorosas e emocionais. Open Subtitles عملت أبحـاث عديدة على المشـاكل العـاطفية وصعوبـات الحبّ
    Nestes casos, pode acontecer que, de facto, façamos muito mais erros. TED ربما تكون القضية التي يمكننا حقاً فعل أخطاء عديدة أكثر.
    A vida ganhou os céus e diversificou-se em inúmeras formas. Open Subtitles دخلت الحياة في الهواء وتنوعت إلى أشكال عديدة. ‏
    Mas o MPZ pode fornecer-nos energia para resolver muita coisa. Open Subtitles لكن الزى بى إم تعطينا القدرة لحل مشاكل عديدة
    A revolução vai continuar pelo menos por várias décadas. TED لأن الثورة سوف تستمر لعقود عديدة على الأقل.
    Eles precisam de detetar vários químicos na concentração certa, nas proporções certas, as combinações certas de químicos. TED يجب عليهم تتبع روائح كيميائية عديدة مع التركيز الجيد، ومعدلات النسب الصحيحة، وبالمركبات الكيميائية الصحيحة.
    múltiplas partes da trajetória que são exigentes em termos de voar àquela velocidade. TED لا، كان هناك أجزاء عديدة من خط مسارها كانت في غاية التعقيد من ناحية الطيران الفعلي بتلك السرعة.
    Já fui roubada demasiadas vezes e estou farta. Open Subtitles لأني تعرضت للسرقة مرات عديدة, واكتفيت من هذا
    Um desportista como tu sempre sabe algumas maneiras de vencer. Open Subtitles بالتأكيد الرياضي الرائع مثلك لديه طرق عديدة للفوز باللعبة
    Mas sabem, esta é apenas uma das diversas maneiras em como o design, o design apropriado pode ter impacto nos resultados em saúde. TED لكن تعلمون أنه واحد من طرق عديدة ذلك التصميم، التصميم المناسب، له تداعيات على نتائج الصحة.
    Entre agora e segunda-feira, temos de nos apaixonar uma dúzia de vezes. Open Subtitles بين الآن ويوم الإثنين علينا أن نقع في الحب مرات عديدة
    Fizemos alguns pequenos negócios com imóveis há muitos anos. Nunca fomos sócios. Open Subtitles كنا نقوم بعمليات عقارية صغيرة منذ سنوات عديدة,لم نكن أبداً شراكة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد