| Quando o teu pai defendeu o seu trono ninguém lutou mais do que eu. | Open Subtitles | عندما دافع أبوك عنك عرشه لم يحارب احدا مثلى |
| Quando os seus inimigos foram esmagados e o seu trono de novo seguro, deu-me este presente. | Open Subtitles | وعندما تم سحق أعدائه وكان عرشه آمنا مرة أخرى ، صنع لى هذه الهدية |
| Descerá do seu trono para me marcar com o seu selo, e, quando se aproximar o suficiente... | Open Subtitles | و عندما يهبط من عرشه و يعطينى ختمه و عندما يقترب بما يكفى |
| Sem ti, o tirano mais terrível que já existiu ainda estaria no trono dele. | Open Subtitles | مندونكَ,لكانأعظم طاغيةشريرشهدهالعالم، لازال حيّاً على عرشه. |
| E até ao momento em que ele volte para reclamar o trono, continuarei a tomar emprestado daqueles que podem dar. | Open Subtitles | وحتي هذا الوقت ولحين عودته لإستعادة عرشه فسوف استمر بالأقتراض من الأغنياء |
| Um dia, o sultão manda chamar-me à sala do trono. | Open Subtitles | ثمّ في أحد الأيام إستدعانى السلطان فى غرفه عرشه |
| Decerto, você, seu descendente cultural, consegue dividir Pad Thai e sonhos. | Open Subtitles | من أجل الحفاظ على عرشه و بالتأكيد يستطيع أتباعه الثقافيون أن يقسموا وجبات طعام تايلندية و الفطائر |
| Os seus pés eram como os pés de um urso, a sua boca era como a boca de um leão e o dragão deu-lhe a sua força e o seu trono e grande poder." | Open Subtitles | وأرجل دب، وفم أسد وقد منح التنين قوته لذاك الوحش وتخلى له عن كرسي عرشه وعن كل سلطاته. |
| Então o jogo é fixado pela vontade do Avozinho no seu trono enquanto nós ficamos aqui em baixo para quê? | Open Subtitles | إذن فالأمر برمته مرهون بإرادته على عرشه بينما نحن هنا بالأسفل من أجل ماذا؟ |
| Herdeiro do seu trono negro, e preso a este emprego de Verão. | Open Subtitles | وريث عرشه المظلم والعالق في هذا العمل الصيفي. |
| E assim Nabucodonosor voltou ao seu trono, mas, eventualmente, ele ajuntou-se aos seus pais, e uma série de novos reis chegaram ao trono, | Open Subtitles | وهكذا عاد نبوخذ نصر إلى عرشه ولكنه في النهاية اجتمع مع آبائه وأتت سلسلة ملوك جديدة إلى العرش |
| Ainda assim eu estou aqui, sentado no seu trono no meio dos seus luxos. | Open Subtitles | حسنا ها انا هنا اجلس على عرشه بين اثاثه ومتعه الفاخرة |
| Depois lançou-nos do seu trono Celestial e expulsou-nos para a Terra e para o Inferno. | Open Subtitles | وبعد ذلك قذفنا من عرشه السماوي، وطردنا إلى الأرض والجحيم .. |
| Eu vi o diabo sentado no seu trono no seu Palácio de ouro. | Open Subtitles | لقد رأيتُ الشيطان يجلس على عرشه في قصره الذهبي. |
| O que aconteceu ao monstro que tentou afastar o pai e mandar no seu trono? | Open Subtitles | أعني, مالذي حدث للوحش الذي حاول إقصاء والده و الاستيلاء على عرشه ؟ |
| John deixou-o na cadeia assim ele pode roubar o seu trono. | Open Subtitles | لقد تركه " جون " مكبلاً بالسلاسل حتى يستطيع سرقة عرشه |
| Richard não iria aceitar o seu trono a tal preço. | Open Subtitles | إن " ريتشارد " لن يقبل عرشه مقابل هذا الثمن |
| Herodes ordenou a execução de todas as crianças masculinas com menos de dois anos perto de Bethlehem de modo a evitar a perda do trono dele com a chegada do Messias. | Open Subtitles | هيرودتس أمر بأعدام كل مواليد الذكور تحت عامين على مسافة قريبة من بيت لحم حتى يتفادى ضياع عرشه |
| - É a sala de trono dele, ou masmorra, dependendo da disposição dele. | Open Subtitles | غرفة عرشه أو زنزانته الأمر يتوقّف على مزاجه |
| Ela atirou a armadilha, atraiu-o e agora ascende ao trono dele. | Open Subtitles | حتى انها اصطاد في فخ، وجهت له بالخروج، والآن أنها يصعد إلى عرشه. |
| Mas foi deposto por outro tirano... e está determinado em reconquistar o trono. | Open Subtitles | ولكنه أطيح به عن طريق طاغية أخر وهو عازم على إستعادة عرشه. |
| A vítima de um motim que o tirou do trono. | Open Subtitles | وضحية غدر مؤامرة لسرقة عرشه والشيء الوحيد مذنب به |
| Agora que o governante de Lu morreu e o seu descendente é uma criança, | Open Subtitles | الان دوق لو ميت وطفل ورث عرشه |
| O Xerxes estava sentado num trono, a sua cara estava assombrada, a ouvir os gritos dos seus homens em chamas. | Open Subtitles | -و هناك كان يجلس زيريكسيس على عرشه يعلو وجهه الاسى -و يستمع الى صراخ رجاله و هم يحترقون |