Diz aqui que és um informador confidencial do APD e que The Lion te ofereceu um trabalho, mas que recusaste. | Open Subtitles | مكتوب أنك مخبر سري لشرطة آلكوركني و ليون عرض عليك عملاً و أنت رفضته |
Tem alguma coisa a ver com quando ele te ofereceu emprego há 12 anos? | Open Subtitles | هل الأمر مرتبط بما حدث قبل 12 سنة حينما عرض عليك تلك الوظيفة ؟ |
Queria puni-lo... mas ele ofereceu-lhe uma parte do negócio, em troca da própria vida. | Open Subtitles | ولقد كان لديك النية لمعاقبته ولكنه عرض عليك جزء من عمليته مقابل حياته. |
Então o Comodoro pediu-a em casamento! Ora vejam só. | Open Subtitles | لكن العميد عرض عليك الأمر هذا جميل |
Isto não pode ser o que imaginou quando ele lhe ofereceu a posição. | Open Subtitles | هذا لا يمكن أن يكون ما تخيلته عندما عرض عليك المنصب |
Imagina que vais ao cinema e te esqueces do dinheiro, e alguém te oferece o bilhete. | Open Subtitles | لنقل أنك ذهبت لمشاهدة فيلم و لكنك نسيت نقودك و عرض عليك شخص ما أن يشتري لك تذكرة |
Matava-me se alguém lhe oferecesse dinheiro suficiente? | Open Subtitles | هل ستقتلني إذا عرض عليك احدهم اموالا كافية؟ |
- Quem te ofereceu o trabalho? | Open Subtitles | من عرض عليك عمل ؟ حسنا اقدر ان ابدأ اليوم - |
O que te ofereceu ele para que o deixasses transformar-te nisso? | Open Subtitles | ماذا عرض عليك اعادتك الى المدينة ؟ ? |
O teu pai já te ofereceu emprego em Metropolis. | Open Subtitles | إلى (ميتروبوليس) لقد عرض عليك والدك عملاً في (ميتروبوليس) من قبل، فقط أخبر الناس بالحقيقة |
Joe Roberts, o tipo que te ofereceu o "Matterhorn", sempre te adorou. | Open Subtitles | (جو روبرتس)، الشخص الذي عرض عليك (ماترهورن)، لطالما عشقك |
Então? Nunca ninguém te ofereceu uma "volta"? | Open Subtitles | هيا لا احد عرض عليك دورا ؟ |
ofereceu-lhe uma maneira de ganhar um dinheiro extra. Traficando algumas raparigas. | Open Subtitles | عرض عليك طريقة لجني أموال إضافية الاتجار ببعض الفتيات |
Nem sequer sabe como começar, mas ele ofereceu-lhe boleia e se isso a desenrascar, por favor suba para a carrinha. | Open Subtitles | لايَعْرفُحتىكَيفَيَبْدأُ،لكن... . لقد عرض عليك توصيلة ، وإذا كان ذلك ... |
"The Lion ofereceu-lhe trabalho?" "Sim". | Open Subtitles | ليون عرض عليك عملاً؟ نعم، هذا صحيح |
O meu sobrinho pediu-a em casamento? | Open Subtitles | ليس من حقك, هل عرض عليك ابن أخي الزواج؟ |
o meu sobrinho pediu-a em casamento? | Open Subtitles | هل عرض عليك ابن اخي الزواج؟ |
Alguém lhe ofereceu mil dólares para deixar um pacote na praia e não achou isso suspeito? | Open Subtitles | $انظر، هكذا شخص ما عرض عليك 1,000 لتُلقي طرد على الشاطئ و أنت لا تجد بأن ذلك مُريب؟ |
Senta, disse que o Faraó lhe ofereceu um palácio, comida e vinhos bons. | Open Subtitles | (سينتا), أتقول ان الفرعون عرض عليك قصر وطعام جيد ونبيذ. |
Ele tortura-te com culpa e o que te oferece em troca? | Open Subtitles | لقد عذّبك بالذنب وفي المقابل عرض عليك ماذا؟ |
Que diria se alguém lhe oferecesse paz e felicidade para toda a eternidade? | Open Subtitles | ما الذي تقوله اذا كان شخص ما عرض عليك... السلام والسعادة من خلال جميع الأبدية؟ |
Ele propôs algo irrecusável? | Open Subtitles | عرض عليك عرضاً لم تستطيع أن ترفضه |
- O promotor propôs-te um acordo? | Open Subtitles | -هل عرض عليك المدعي عرضاً؟ |
Foi-te oferecida uma coisa aqui, e tu não a queres. | Open Subtitles | لقد عرض عليك شئ هنا و قدرفضته. |
E se ele te propusesse e a tua mãe nunca soubesse? | Open Subtitles | لو هو عرض عليك ان يعاشرك وامك لن تكتشف هذا ابدا |