ويكيبيديا

    "عرفت الحقيقة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • soubesse a verdade
        
    • descobri a verdade
        
    • soubesses a verdade
        
    • soube a verdade
        
    • verdadeiro inimigo que eu
        
    Se ela soubesse a verdade sobre pores a tua vida em risco, acho que ela não iria ser capaz de aguentar isso. Open Subtitles اذا عرفت الحقيقة عن انك تعرضين حياتك للخطر لا اعتقد انها ستكون قادرة على تحمل ذلك.
    É, um resfriado. Se soubesse a verdade, pediria minha renúncia. -Ótimo. Open Subtitles أجل، نزلة برد، فإذا عرفت الحقيقة فستوصي بأن أتنحى.
    No meu 17.º aniversário, como Janis Ian diria, "I learned the truth at 17" (Eu descobri a verdade aos 17 anos). TED في عيد ميلادي السابع عشر، كما كانت جانس إيان ستقول بطريقة رائعة، عرفت الحقيقة في عمر السبعة عشر :
    E foi quando descobri a verdade. Open Subtitles عندها فقط عرفت الحقيقة أن الـ إس دي
    Nunca terias casado comigo se soubesses a verdade. Open Subtitles لأنّك ما كنت ستتزوجني -إذا عرفت الحقيقة .
    Nunca terias casado comigo se soubesses a verdade. Open Subtitles إذا عرفت الحقيقة.
    Então assim que soube a verdade, não pude sentar-me e não fazer nada. Open Subtitles , لذا بمجرد أن عرفت الحقيقة لم يمكنني ان أجلس ولا أفعل شيئا
    Foi aí que eu descobri a verdade, que a SD-6 era o verdadeiro inimigo que eu pensava estar a combater. Open Subtitles عندها فقط عرفت الحقيقة أن *إس دي -6* جزء من العدو الذي ظننت أنني أحاربه
    Se ela soubesse a verdade, ela iria a correr para ele. Open Subtitles إن عرفت الحقيقة ستعود إلى أحضانه
    Pensei que seria mais fácil se soubesse a verdade. Open Subtitles إعتقد أنه سيكون أسهل إن عرفت الحقيقة
    Se soubesse a verdade, não veria maldade nenhuma. Open Subtitles أنت لن تجده عمل شرير . إذا عرفت الحقيقة
    Se soubesse a verdade, morria. Open Subtitles لو عرفت الحقيقة سوف يحطمها ذلك
    E não confiaria, se soubesse a verdade. Open Subtitles لم تكن لتفعل لو عرفت الحقيقة
    Foi quando descobri a verdade. Open Subtitles عندها فقط عرفت الحقيقة أن الـ إس دي
    Foi ai que eu descobri a verdade Open Subtitles عندها فقط عرفت الحقيقة أن الـ إس دي
    "Fui a Missouri e soube a verdade." Open Subtitles ذهبت إلى ميسوري و عرفت الحقيقة
    Foi aí que soube a verdade. Open Subtitles عندها فقط عرفت الحقيقة
    Foi aí que eu descobri a verdade, que a SD-6 era o verdadeiro inimigo que eu pensava estar a combater. Open Subtitles حتى أخبرت خطيبي عن ال(س.د 6) و قتلوه عندها فقط عرفت الحقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد