Se ela soubesse a verdade sobre pores a tua vida em risco, acho que ela não iria ser capaz de aguentar isso. | Open Subtitles | اذا عرفت الحقيقة عن انك تعرضين حياتك للخطر لا اعتقد انها ستكون قادرة على تحمل ذلك. |
É, um resfriado. Se soubesse a verdade, pediria minha renúncia. -Ótimo. | Open Subtitles | أجل، نزلة برد، فإذا عرفت الحقيقة فستوصي بأن أتنحى. |
No meu 17.º aniversário, como Janis Ian diria, "I learned the truth at 17" (Eu descobri a verdade aos 17 anos). | TED | في عيد ميلادي السابع عشر، كما كانت جانس إيان ستقول بطريقة رائعة، عرفت الحقيقة في عمر السبعة عشر : |
E foi quando descobri a verdade. | Open Subtitles | عندها فقط عرفت الحقيقة أن الـ إس دي |
Nunca terias casado comigo se soubesses a verdade. | Open Subtitles | لأنّك ما كنت ستتزوجني -إذا عرفت الحقيقة . |
Nunca terias casado comigo se soubesses a verdade. | Open Subtitles | إذا عرفت الحقيقة. |
Então assim que soube a verdade, não pude sentar-me e não fazer nada. | Open Subtitles | , لذا بمجرد أن عرفت الحقيقة لم يمكنني ان أجلس ولا أفعل شيئا |
Foi aí que eu descobri a verdade, que a SD-6 era o verdadeiro inimigo que eu pensava estar a combater. | Open Subtitles | عندها فقط عرفت الحقيقة أن *إس دي -6* جزء من العدو الذي ظننت أنني أحاربه |
Se ela soubesse a verdade, ela iria a correr para ele. | Open Subtitles | إن عرفت الحقيقة ستعود إلى أحضانه |
Pensei que seria mais fácil se soubesse a verdade. | Open Subtitles | إعتقد أنه سيكون أسهل إن عرفت الحقيقة |
Se soubesse a verdade, não veria maldade nenhuma. | Open Subtitles | أنت لن تجده عمل شرير . إذا عرفت الحقيقة |
Se soubesse a verdade, morria. | Open Subtitles | لو عرفت الحقيقة سوف يحطمها ذلك |
E não confiaria, se soubesse a verdade. | Open Subtitles | لم تكن لتفعل لو عرفت الحقيقة |
Foi quando descobri a verdade. | Open Subtitles | عندها فقط عرفت الحقيقة أن الـ إس دي |
Foi ai que eu descobri a verdade | Open Subtitles | عندها فقط عرفت الحقيقة أن الـ إس دي |
"Fui a Missouri e soube a verdade." | Open Subtitles | ذهبت إلى ميسوري و عرفت الحقيقة |
Foi aí que soube a verdade. | Open Subtitles | عندها فقط عرفت الحقيقة |
Foi aí que eu descobri a verdade, que a SD-6 era o verdadeiro inimigo que eu pensava estar a combater. | Open Subtitles | حتى أخبرت خطيبي عن ال(س.د 6) و قتلوه عندها فقط عرفت الحقيقة |