Pettengill era um veterano de 23 anos que tinha planeado seguir uma carreira no exército, mas que sofreu ferimentos graves nas costas no Iraque, que o forçaram a ficar de baixa médica. | TED | وكان بيتينجيل .جندي عريق عمره 23 عاماً كان يخطط ان يستقر في الجيش مدى الحياة ولكنه اصيب بجراح بالغة في حرب العراق وقد تم تسريحه تسريح طبي تبعاً لذلك |
veterano em operações secretas. Andou pelo mundo todo. | Open Subtitles | جندي عريق للعمليات السرية خدم جولاتٍ عديدة حول العالم |
Fica a saber que é uma honra, ter um veterano condecorado na equipa. | Open Subtitles | أريد منك ان تعرف انه لشرف عظيم لي وجود جندي عريق في فريقي |
Um contrato antigo sob estas novas paisagens e particularidades mas os seus termos são eternos e recompensadores para os justos. | Open Subtitles | عقد عريق أسفل هذه المناظر الطبيعية الحديثة والتفاصيل ولكن ميعادها ثابت وثمنه مدفوع للأبرار |
Tem um nome antigo e honrado. Não o volte a pôr em risco. | Open Subtitles | إن لك اسم قديم و عريق لاتخاطربه مرةأخرى! |
Talvez não tenhas noção disto, mas há uma grande tradição de os homens no mar encontrarem conforto nos braços uns dos outros. | Open Subtitles | تعلمين، ربما أنتِ لا تعرفين عن هذا ولكن هناك تقليد عريق للرجال في البحر يجدون الراحة في أحضان بعضهم البعض |
Bom, o departamento de incêndios tem um grande sentido de tradição. | Open Subtitles | فإدارات المطافئ لها موروث تاريخي عريق تلتزم به |
Tanto como veterano de guerra como polícia com tantos anos de serviço, mas tenho de dizer-lhe que a sua filha, e temos de dizer que apesar do seu terrível acidente, estava a violar... quase tudo o que podia violar. | Open Subtitles | في كلا الأمرين كونك جندي عريق وضابط شرطة بخدمتك لكثير من سنوات لكن عليّ أنأخبركبأنابنتك, وعلينا أن نقول هذا بالرغم من |
É controlado por um tipo do Exército, um veterano do Vietname. | Open Subtitles | وهو يدار بواسطة رجل الجيش جندي عريق شارك في حرب الفيتنام |
veterano à quatro anos na Força Policial. | Open Subtitles | جندي عريق بخبرة 4 سنوات |
A minha palavra... de um veterano condecorado... contra a de um hackerzeco? | Open Subtitles | شهادتي... جندي عريق... ضد مخترق ما؟ |
John Quinn, veterano das forças especiais. | Open Subtitles | (جون كوي)، جندي عريق للعمليات العسكرية |
Chelsea não me falou que era um veterano. | Open Subtitles | شيلسي) لم تخبرني انك جندي عريق) |
Bom, ele é um veterano. | Open Subtitles | - حسنا ... انه جندي عريق |
Somos um povo antigo e orgulhoso criado pelo James Cameron. | Open Subtitles | نحن شعب فخور و عريق أخترعنا جيمس كاميرون **مخرج فيلم آفاتار** |
Queria um antigo combatente e este tinha mais medalhas. | Open Subtitles | أنظر , لقد قلت بأنك تريد مقاتل عريق وصلب ولذلك أرسلت لك (بندر) -لديه أوسمة كثيره |
Lembrem-se de que são filhos do clã Vorenus, um nome muito antigo e respeitado. | Open Subtitles | (تذكروا دائماً أنكم بنات (فورنياي اسم عريق و محترم |
Naboo e Alderaan têm uma longa tradição de oferecer apoio humanitário. | Open Subtitles | الاتحاد التجاري نابو و الدريان تقليد عريق فى تقديم |
tradição resistente. Para perigo iminente das lindas domésticas. | Open Subtitles | إنه تقليد عريق في كل المخاطر المحدقة التي تهدد خادمات المنازل. |
Remontando ao Profeta Maomé, existe uma tradição no Islão de falar com franqueza sobre sexo: não apenas sobre os problemas, mas também sobre os prazeres, e não apenas para os homens, mas também para as mulheres. | TED | وبالعودة إلى النبي محمد , فإن هناك تقليد عريق في الإسلام بالحديث عن الجنس صراحة : ليس فقط عن مشكلاته , وإنما عن متعته كذلك , وليس فقط للرجال وإنما للنساء أيضاً . |