O seu mel sinistro sufocou-me, e disse coisas que nunca pensei proferir. | Open Subtitles | لقد خنق عسلهم الأسود فمى و تفوهت بكلام غريب و لكن لكثرة غبائهم |
Aguarda até amanhã à noite, quando as crianças estiverem na lua de mel. | Open Subtitles | أجّليه حتى غدا عندما الأطفال يذهبون إلى شهر عسلهم |
Têm de abandonar a prole moribunda, mas levam consigo muito do seu precioso mel, para se sustentarem enquanto constroem outra colmeia. | Open Subtitles | يتعين عليهم هجر يرقاتهم الهالكة، لكنهم سيحملون الكثير من عسلهم الثمين معهم لتغذيتهم بينما يبنون مستعمرة جديدة. |
Pensava mesmo que as pessoas quereriam colher o seu próprio mel. | Open Subtitles | أعتقدت حقّاً أنّ الناس سيحبّون أن يستخرجوا عسلهم بأنفسهم |
Nestes países, podemos acrescentar valor ao mel ao identificar a sua origem, mas informando as pessoas sobre o que plantar para restaurarem o "habitat" e garantir o sistema alimentar. | TED | في هذه البلدان، يمكننا أن نثمن عسلهم من خلال تحديد طبيعته، لكن مع إخبار الناس بما ينبغي غرسه لإحياء موائلهم وتأمين نُظمهم الغذائية. |
Algumas pessoas vão para Itália em lua de mel. | Open Subtitles | بعض الناس تذهب لإيطاليا لقضاء شهر عسلهم |
Não, Ted, não se estraga uma lua de mel. | Open Subtitles | لا تيد .. لا تخرب شهر عسلهم |
o mel. | Open Subtitles | عسلهم. |